SAME TREND - перевод на Русском

[seim trend]
[seim trend]
та же тенденция
same trend
the same tendency
ту же тенденцию
the same trend
the same tendency

Примеры использования Same trend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As money losing stateowned enterprises were privatized in productive sectors- in both industry and services- the same trend was encouraged in social services.
В процессе приватизации убыточных предприятий, принадлежавших государству в реальном секторе экономики, как в промышленности, так и в сфере оказания услуг, те же тенденции стали распространяться и в сферу социальных услуг.
The same trend towards lower rhodium technology was also seen in the glass industry where demand inched lower to 64,000 oz despite growth in manufacturing capacity in Asia.
Аналогичная тенденция к сокращению применения родия в производстве наблюдалась в стекольной промышленности, где спрос несколько снизился до 2т несмотря на наращивание производственных мощностей в Азии.
The same trend was reflected by wholesale prices for hashish on the Peshawar market in Pakistan.
Такая же тенденция отражается в оптовых ценах на гашиш на рынках в Пешаваре в Пакистане.
The same trend is observed in the number of visitors to Georgia in March 2015- almost 386 thousand.
Такая же тенденция прослеживается и в количестве посетивших Грузию в марте 2015 года- почти 386 тыс.
But elsewhere we are still a long way from achieving the same trend, and each new nuclear-weapon State that emerges takes us one more step away from it.
Но вот в остальном мы все еще далеки от достижения той же динамики, и каждое возникающее новое государство, обладающее ядерным оружием, еще на шаг отдаляет нас от этого.
The same trend has been observable for phosphates,
Аналогичная тенденция наблюдалась и на рынке фосфатов:
The same trend had been evident in the significant growth in the number of women candidates and officeholders.
Аналогичная тенденция со всей очевидностью проявилась в значительном росте числа женщин- кандидатов на различные должности в государственных органах.
Both methods demonstrated the same trend of the elasticity change of the cartilage immersed in glucose solution.
Оба метода продемонстрировали одинаковую тенденцию изменения эластичности хряща, погруженного в раствор глюкозы.
Realistic same trend is clearly expressed in the authentic image of the specific details of clothing, weapons.
Реалистические же тенденции отчетливо выразились в достоверном изображении конкретных деталей одежды, оружия.
The same trend away from Russification can be seen in Tajikistan as well,
Подобная тенденция отказа от русификации наблюдается и в Таджикистане, говорит Ифтихор Самадзода,
The same trend of increased coverage has been recorded with regard to pensions
Аналогичная тенденция к расширению охвата наблюдается в системе пенсионного обеспечения
It recommended that the same trend should be maintained during the implementation phase of the recommendations made during the meeting of this Working Group.
Она рекомендовала сохранить эту тенденцию на протяжении всего этапа осуществления рекомендаций, вынесенных в ходе заседания этой рабочей группы.
The same trend is observed for the female literacy standing at 93.25 per cent in the north region
Аналогичная тенденция характерна и для грамотности среди женщин, уровень которой составляет 93, 25% в северном районе
The same trend is seen for gonorrhoea,
Такая же тенденция по гонорее, показатели снизились с 48,
Total deposits have registered the same trend and recorded for the last 12 months an increase of 11.8 percent, this level being
Общий объем депозитов имел похожую динамику и за последние 12 месяцев вырос на 11. 8%, зарегистрировав самый низкий темп роста в 2011г.
The same trend was observed at the secondary school level,
Такая же тенденция наблюдалась в отношении средних школ,
The same trend projections of past events in modern life emerged in the last one-act ballet"Waltz of Hope.
Эта же тенденция проекции событий прошлого в современную жизнь проявилась в последнем одноактном балете« Вальс надежды».
The same trend is observed in the enrolment in non-formal education,
Аналогичная тенденция наблюдается и в области неформального образования:
the indices for the different population groups that we have considered essentially follow the same trend and diverge only very slightly from the CPI.
анализируемые нами индексы для различных групп населения характеризовались в основном той же динамикой, что и ИПЦ, а отмеченные расхождения были весьма незначительными.
The developed countries show the strongest inclination towards restricting immigration, but the developing countries are following the same trend.
Развитые страны в наибольшей степени склонны к ограничению иммиграции, но эта же тенденция отмечается и в развивающихся странах.
Результатов: 77, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский