SCIENCE-BASED - перевод на Русском

научно обоснованных
evidence-based
science-based
scientifically sound
scientifically based
evidence-informed
scientifically grounded
sound scientific
scientifically valid
research-based
scientifically justified
научных
scientific
academic
research
science
scholarly
наукоемких
knowledge-intensive
knowledge-based
science-intensive
high-tech
technology-intensive
knowledgebased
научнообоснованных
основанных на научных данных
based on scientific evidence
научно обоснованной
evidence-based
science-based
scientifically sound
scientifically based
scientifically grounded
evidence-informed
scientifically-based
scientifically substantiated
sound scientific
scientifically valid
научно обоснованного
science-based
evidence-based
scientifically based
scientifically sound
scientifically-based
scientifically grounded
научно обоснованные
evidence-based
science-based
scientifically based
scientifically sound
evidence-informed
scientifically justified
scientifically substantiated
scientifically grounded
scientifically valid
based on science
научные
scientific
academic
research
science
scholarly
scientists
научной
scientific
science
academic
research
scholarly
scientifically

Примеры использования Science-based на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To ensure that science-based standards, risk assessment
Обеспечение научно обоснованных стандартов, процедур оценки
In response to the lack of adequate science-based monitoring and assessment programmes relating to marine litter,
В ответ на нехватку адекватных научных программ мониторинга и оценки положения с замусориванием моря ЮНЕП
Further development of methodologies"using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach"/principle.
Дальнейшая разработка методологий" использования транспарентных научно обоснованных процедур оценки рисков и научно обоснованных процедур регулирования рисков с учетом подхода/ принципа на основе осторожности";
The United States stressed that the development of improved science-based resources to aid in decision-making is critical to support planning, adaptive management and policymaking.
Соединенные Штаты подчеркнули, что создание усовершенствованных научных ресурсов в поддержку процесса принятия решений имеет чрезвычайно важное значение для планирования, адаптационного управления и разработки политики.
Promote the development and implementation of science-based educational and preventive programmes on occupational exposure to mercury
Содействовать разработке и осуществлению научно обоснованных учебных и профилактических программ, касающихся воздействия ртути
The world has witnessed increased diffusion of science-based technologies that have far-reaching implications for economic and social development.
Мир является свидетелем растущего распространения наукоемких технологий, которые имеют далеко идущие последствия для социально-экономического развития.
Non-recurrent publications: science-based assessments(including sectors
Непериодические публикации: проведение научных оценок( секторов
A dissemination of objective knowledge about modern, science-based principles of healthy eating
Распространение в обществе объективных знаний о современных, научно обоснованных принципах здорового питания
encourages development in the Armenian economy of the science-based branches.
стимулирует развитие науки и поощряет развитие наукоемких отраслей в экономике.
To develop a science-based programme of healthy nutrition, a range of statistical and epidemiological data on the health
Для разработки научно обоснованной программы здорового питания необходимо было иметь ряд статистических,
Science-based assessment undertaken and publicized to increase awareness of climate change and impact on specific sectors and promote integration of climate change into policymaking.
Проведение научных оценок и публикация данных об их результатах в целях повышения уровня внимания общественности к проблематике изменения климата и его последствий для конкретных секторов и обеспечения учета этой проблематики при разработке политики.
The StEP initiative seeks to provide science-based, applied recommendations towards a sustainable solution of the e-waste issue.
Инициатива СтЭП предназначена для предоставления научно обоснованных, прикладных рекомендаций, направленных на устойчивое решение проблемы эотходов.
Consistent, high-quality information is a prerequisite for effective, science-based decision-making at all levels, subject to the principle of the precautionary approach.
Последовательная и достоверная информация является одним из предварительных условий для эффективного, научно обоснованного процесса принятия решений на всех уровнях с учетом принципа осторожного подхода.
UNEP has facilitated access to timely and relevant science-based information on key environmental challenges and opportunities.
ЮНЕП облегчает доступ к своевременной и актуальной научно обоснованной информации по основным экологическим проблемам и возможностям.
We agree on the need for increased use of science-based solutions and research for improved on-the-ground decision-making and effective implementation of this convention.
Мы признаем необходимость расширения использования научных решений и исследований для повышения качества процесса принятия решений на местах и эффективного осуществления настоящей конвенции.
Development of science-based theoretical positions
Выработка научно обоснованных теоретических положений
An improved science-based understanding of the nature
Улучшение научно обоснованного представления о характере
Invest more resources and front-load science-based investments to support infant
Вкладывать дополнительные средства и обеспечивать начальные научно обоснованные инвестиции для поддержки физического
We recognize the importance of science-based assessments of the risks posed by chemicals to human beings
Мы признаем важность научно обоснованной оценки рисков, которые химические вещества представляют для человека
Moreover, there is no science-based evidence of fishery impacts on the status of the krill stock
Более того, не имеется научных свидетельств воздействия промысла на состояние запасов криля
Результатов: 272, Время: 0.0828

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский