НАУКОЕМКИЕ - перевод на Английском

knowledge-intensive
наукоемких
знаниеемкие
наукоемкости
знаниеемкой
интеллектоемкими
high-tech
высокотехнологичных
высоких технологий
высокотехнологических
наукоемких
современной
хай тек
хайтек
knowledge-based
основанной на знаниях
наукоемкой
основывающейся на знаниях
основе знаний
базирующейся на знаниях
опирающейся на знания
интеллектоемких
science-intensive
наукоемких
science capacious
наукоемкие
knowledge based
базы знаний
информационной базы
основы знаний
базовых знаний
информационной основы
technology-intensive
техноемкие
наукоемких
высокотехнологичных
технологически емких
технологоемких
техноинтенсивных

Примеры использования Наукоемкие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
образование, наукоемкие технологии, экологию.
education, science-intensive technologies, environment.
В 2010 году иранская биофармацевтическая компания Ариоджен Биофарма предоставила самые широкие и самое современные наукоемкие возможности для производства терапевтических моноклональных антител в регионе.
In 2010, AryoGen Biopharma established the biggest and most modern knowledge-based facility for production of therapeutic monoclonal antibodies in the region.
Руководящим принципом промышленной политики является превращение Армении в страну, производящую наукоемкие и высокоценные товары и услуги силами творческого человеческого капитала.
The guiding vision for industrial policy is to position Armenia as a country producing high-value and knowledge-intensive goods and services with creative human capital at its core.
Это особенно важно с учетом рекомендации о том, чтобы ФКРООН активнее применял" наукоемкие" методы
These are especially important in light of the recommendation that UNCDF move towards more"knowledge-intensive" practices
малые наукоемкие фирмы, крупный бизнес.
small science intensive firms, large businesses.
Совещание было организовано некоммерческим партнерством экспертов Федерального Собрания РФ« Парламентский Центр« Наукоемкие технологии, интеллектуальная собственность»( ПЦ НТИС)
The meeting was jointly organized by experts from the Parliament Center“High Technologies, Intellectual Property” of the RF State Duma and the International Science
ВОИС и наукоемкие фармацевтические компании объявили сегодня о создании нового партнерства, целью которого является расширение доступа учреждений здравоохранения, занимающихся закупками лекарственных средств, к базам патентной информации.
WIPO and the research-based pharmaceutical industry today launched a new partnership to promote the accessibility of patent information for health agencies tasked with procurement of medicines.
свободу передвижения, наукоемкие отрасли и конкурентоспособность предприятий в отрасли.
free movement, science-based industries and competitive trade.
одновременно развивать новые наукоемкие отрасли промышленности, ведущие советские ученые П.
new advanced and science-driven industries needed to be developed at the same time, the country's leading scientists P.L.
Прогнозирование состояния промышленного комплекса проблемного региона( на примере Еврейской Автономной Области)// Современные наукоемкие технологии.
The forecasting of the state of industrial complex of the problem region(for example, the Jewish Autonomous Region)// Modern high technologies.
включая высокотехнологичные и наукоемкие сектора, такие, как новейшие обрабатывающие производства,
including high-tech and knowledge-intensive sectors, such as sophisticated manufacturing,
Этому процессу необходимо уделять пристальное внимание, поскольку именно торговая политика в области услуг будет определять, какие сектора услуг, будь то наукоемкие или трудоемкие, будут развиваться как национальные, что во многом предопределит будущие инвестиционные структуры стран
Careful attention must be paid to this process, because services trade policy will determine what kind of services sectors will develop as national sectors- whether knowledge-intensive or labour- intensive- determining to a large extent countries' future investment structures and, thus,
Эффективная работа специалистов МРСК Центра позволяет обеспечивать электроэнергией передовые наукоемкие производства, промышленные
The effective work of specialists of IDGC of Centre allows to provide electricity to advanced high-tech production, industrial
Поскольку глобализация заставляет наукоемкие учреждения и фирмы в развивающихся странах все активнее работать в рамках рыночной экономики,
As globalization has put pressure on knowledge-based institutions and firms in developing countries to operate increasingly within market-based economies,
создавать наукоемкие бизнесы, открывать новые рынки,
create knowledge-intensive businesses, and open new markets,
литературы или искусства, наукоемкие промышленные технологии,
literature or art, high-tech industrial technologies,
высокотехнологичных энергообъектов, обеспечивающие электроэнергией передовые наукоемкие производства целого ряда отраслей отечественной экономики,
high-tech power facilities that provide electricity to advanced science-intensive production of a number of sectors of the domestic economy,
металлургические, наукоемкие предприятия, перед союзным центром мерилом успеха политиков считалось выполнение плана сбора хлопка в стране.
metallurgical, knowledge-intensive enterprises were created in the country during the Soviet system, implementing national cotton harvest plans was considered by Moscow to be the primary measure of success.
В докладе выдвигается идея о том, что достижение конкурентоспособности в этих условиях требует инвестиций в сектора, дающие продукцию с высокой добавленной стоимостью, и наукоемкие сектора, а это предполагает необходимость инвестиций в обучение
The report argues that competitiveness in the global economy requires investments in high value-added and knowledge-intensive sectors, with a commensurate need to invest in education
Новейшие наукоемкие технологии и опыт, накопленный специалистами нашей компании по внедрению предлагаемой продукции на предприятиях,
The innovative high technologies and the experience obtained by the specialists of our company in implementation of the proposed products at the enterprises,
Результатов: 60, Время: 0.0653

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский