SCOPE OF PROTECTION - перевод на Русском

[skəʊp ɒv prə'tekʃn]
[skəʊp ɒv prə'tekʃn]
объем охраны
scope of protection
the extent of protection
сферу защиты
the scope of protection
масштабы защиты
scope of protection
рамки защиты
framework for the protection
scope of protection
framework protecting
объема охраны
scope of protection
of the extent of the protection
объеме охраны
scope of protection
сфера защиты
the scope of protection
сферы защиты
the scope of protection
protection field
область защиты
protection scope
protection area
protected area
сферу защитного действия
пределы защиты

Примеры использования Scope of protection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
subject matter, scope of protection and the meaning of“misappropriation”.
объекта, объема охраны и понятия« незаконного присвоения».
he also welcomed the suggestion by the representative of New Zealand on the extent to which the scope of protection could be expanded.
также приветствует соображения представителя Новой Зеландии о том, до какой степени может быть расширена сфера защиты.
proponents of having eligibility, definition, scope of protection and exceptions needed to have all those things.
зачем сторонникам указания охраноспособности, определения, объема охраны и исключений все это нужно.
provide the greatest possible scope of protection for the individual.
обеспечить максимально возможный масштаб защиты для индивидуума.
Accordingly, the scope of protection of human rights cannot be limited because other States fail to provide such protection.
Таким образом, сфера охвата защиты прав человека не может быть ограничена на том основании, что другие государства не предоставляют такую защиту..
Please describe the measures taken to broaden the scope of protection provided by national legislation
Просьба сообщить о мерах, принятых с целью расширения сферы охвата защитных положений национального законодательства
limitations were not too extensive in order not to compromise the scope of protection.
положения об ограничениях и исключениях не были слишком широкими и не ставили под угрозу объем охраны.
applicable under that provision, but rather under Scope of Protection.
быть включены в статью об объеме охраны.
Exceptions and limitations should not be too extensive so as not to compromise the scope of protection, which in turn compromised the draft instrument.
Исключения и ограничения не должны быть слишком широкими, чтобы не ставить под угрозу объем охраны и, соответственно, проект документа.
The text did not have to speak about eligibility criteria because it was in the definition, the scope of protection, the limitations and exceptions
В ее тексте не должны затрагиваться критерии охраноспособности, поскольку речь о них идет в определениях, статьях об объеме охраны, ограничениях и исключениях
In that sense, the meaning of the term"execution", and thus, the scope of protection accorded to means of transportation, is specified by
В этом смысле значение термина" исполнительные действия" и, таким образом, объем защиты, предоставляемой средствам передвижения,
in avoiding possible disagreements regarding the scope of protection.
избежать возможных расхождений во мнениях в отношении объема защиты.
It was to be hoped that such a major impediment to the universality of the Convention could be treated in a constructive manner in the draft instrument enlarging the scope of protection.
Речь идет о серьезном ограничении универсального характера Конвенции, и следует надеяться на то, что этот вопрос будет конструктивно рассмотрен в проекте документа о расширении сферы защиты.
The certificate from WIPO means that the international registration has passed the formalities examination, but the scope of protection will have to be determined by the IP office of each of your designated countries through substantive examination.
Свидетельство ВОИС означает, что международная регистрация прошла формальную экспертизу, но объем охраны будет определять ведомство ИС каждой указанной вами страны по результатам экспертизы по существу.
The Committee takes note with satisfaction that the new Act broadens the scope of protection against ethnic discrimination,
Комитет с удовлетворением отмечает, что этот новый Закон расширяет сферу защиты против этнической дискриминации,
subject matter and scope of protection, because many gaps still remained in States understanding those issues.
объект и объем охраны, поскольку между государствами все еще сохраняются многочисленные расхождения во взглядах.
It amended the Ordinance to extend the scope of protection provided under the Ordinance in the form of injunction against molestation to cover former spouses
Он вносит поправку в предыдущий указ, расширяя сферу защиты, предусмотренную Указом, в виде судебного приказа,
The Committee's decision in Casanovas v. France must be distinguished from the present case, since the scope of protection of article 6 of the European Convention differs in substance from that of article 14 of the Covenant,
Нельзя проводить аналогию между решением Комитета по делу Казанова против Франции и данным делом, поскольку масштабы защиты в рамках статьи 6 Европейской конвенции существенно отличаются от защиты, предусмотренной в статье 14 Пакта,
Although the scope of protection afforded under domestic law to confidential communications may differ among States, the protection provided under subparagraph 3(b)
Хотя рамки защиты, обеспечиваемой согласно внутреннему законодательству конфиденциальному обмену сообщениями, в разных государствах могут различаться, сфера защиты,
bring a number of new fundamental rights within the scope of protection provided by the Constitution.
включить ряд новых основополагающих прав в сферу защиты, предусматриваемую Конституцией.
Результатов: 89, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский