SECOND ARGUMENT - перевод на Русском

['sekənd 'ɑːgjʊmənt]
['sekənd 'ɑːgjʊmənt]
второй довод
second argument
вторым аргументом
second argument
второго аргумента
second argument

Примеры использования Second argument на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The second argument is a string,
Вторым аргументом является строка,
Added function cbsdsql as built-in shell function to query in SQL, as the second argument is the base,
Добавлена функция cbsdsql как build- in функция шелла для запросов в SQL, в качестве второго аргумента идет база,
the sender address if the second argument is left out.
в случае если второй аргумент опущен.
The comment tells us that the second argument should be represented by the size of the object pointed to by the pointer.
Комментарий подсказывает, что вторым аргументом должен быть размер объекта, располагающегося по указателю.
As of PHP 7.1.0 the handler callback is given a second argument containing the signinfo of the specific signal.
Начиная с PHP 7. 1. обработчику обратного вызова передается второй аргумент содержащий структуру siginfo определенного сигнала.
The second argument made by the Transnistrians, linking autonomy with the right of self-determination,
В связи со вторым аргументом приднестровцев, увязывающих автономию с правом на самоопределение,
up to'unsigned' type if it participates in an operation where the second argument has unsigned type.
до типа' unsigned', если он участвует в операции, где второй аргумент имеет тип unsigned.
Concerning the second argument by FCS(see 5(ii)
В связи со вторым аргументом ФТС( см. 5 ii)
The post data is the second argument to the post function,
Данный запрос передается вторым аргументом в пост- функцию
The second argument is a character array in your program where the data is to go to or to come from.
Вторым аргументом является буфер в вашей программе, откуда или куда должны поступать данные.
these are passed as the second argument in the form of an optional keyword list.
run/ 2 они передаются вторым аргументом в виде опционального ключевого списка.
If you provide an array of strings as the second argument, these strings are joined together as terms in an expression separated by AND operators.
Если вы передадите массив строк в качестве второго аргумента, то эти строки будут объединены как термы выражения, разделенные операторами AND.
If you omit the second argument, setMessage() assumes the message you specify should be used for the first message template declared in the validation class.
Если вы опустите второй аргумент, то setMessage() предполагает, что переданное вами сообщение должно использоваться в качестве первого шаблона сообщения, объявленного в классе валидации.
The functions expect to get values of the'int' type as their second argument, but that doesn't matter at all.
Функции в качестве второго аргумента ожидают значения типа' int', но это ничего не значит.
The function should always be used with two arguments, as the second argument causes the query string to be parsed into an array.
Эта функция всегда должна использоваться с двумя аргументами, так как во второй аргумент сохраняются параметры строки запроса в качестве элементов массива.
The second argument on which the theory is based are supposed Slavic(proto-Slovene)
Вторым аргументом, на котором основана теория, является предположение о том, что славянские( прото- словенские)
The Government's second argument is that Mr. Aref is not a human rights lawyer,
В качестве второго аргумента правительство указывает, что Ареф является не адвокатом по вопросам прав человека,
The observation that no such accumulation of inventories occurred during the commodity price hike of 2006-2008 relates to a second argument, one introduced by Paul Krugman with regard to oil prices.
Наблюдение, из которого следует, что во время резкого роста цен на сырьевые товары в период 2006- 2008 годов никакого подобного накопления запасов не происходило, связано со вторым доводом, который был предложен Полом Кругменом применительно к ценам на нефтьl.
The second argument for the Parliament's lack of legitimacy is that in the eve of the parliamentary elections of November 30,
Второй довод насчет нелегитимности законодательного органа сводится к тому, что в канун парламентских выборов, состоявшихся 30 ноября 2014 года,
With regard to the second argument, the court concluded that the obligation set out in the arbitral award,
В отношении второго утверждения суд заключил, что обязательство, изложенное в арбитражном решении относительно того,
Результатов: 79, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский