SECRETARIAT TO REFLECT - перевод на Русском

[ˌsekrə'teəriət tə ri'flekt]
[ˌsekrə'teəriət tə ri'flekt]
секретариату отразить
the secretariat to reflect

Примеры использования Secretariat to reflect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It invited the secretariat to reflect the output of the group in a document to be submitted to the forty-third session of the Working Group in March 2009,
Он предложил секретариату отразить результаты работы группы в документе, который следует представить сорок третьей сессии Рабочей группы в марте 2009 года,
Made a number of amendment proposals to the document, and invited the secretariat to reflect the proposals by the delegations in a revised draft document to be submitted to the Executive Body at its twenty-eighth session in 2010.
Внесла ряд предложений о поправках к документу и предложила секретариату отразить предложения делегаций в пересмотренном проекте документа, который будет представлен Исполнительному органу на его двадцать восьмой сессии в 2010 году.
It made a number of proposals to amend the document and invited the secretariat to reflect the proposals by delegations in a revised draft document to be submitted to the Executive Body at its twenty-eighth session in 2010.
Она внесла ряд предложений о поправках к данному документу и предложила секретариату отразить предложения делегаций в пересмотренном проекте документа для представления Исполнительному органу на его двадцать восьмой сессии в 2010 году.
United States of America made a number of statements and invited the secretariat to reflect them in the report of the meeting.
Соединенных Штатов Америки сделали ряд заявлений и предложили секретариату отразить их в докладе о работе совещания.
and invited the secretariat to reflect them in a revised document for the consideration of the Working Group at its next session.
приложений к нему и предложила секретариату отразить их в пересмотренном документе для рассмотрения Рабочей группой на ее следующей сессии.
He urged the Secretariat to reflect on some of the key areas for improvement mentioned in the joint assessment,
Он настоятельно призывает Секретариат подумать о том, как исправить положение в ряде ключевых областей,
including the proposal by the Secretary-General of the Authority to submit to the tenth session a comprehensive three-year plan that would include proposals for streamlining and restructuring the secretariat to reflect the technical emphasis in the work of the Authority.
включая предложение Генерального секретаря Органа представить к десятой сессии комплексный трехлетний план, в который войдут предложения об упорядочении и перестройке Секретариата, с тем чтобы учесть технический уклон в работе Органа.
in document UNEP/FAO/RC/COP.6/18 and a revised version of the harmonized form for notification of designation of contacts prepared by the Secretariat to reflect the views expressed,
пересмотренный вариант унифицированной формы уведомления о назначении контактных пунктов, которая была подготовлена секретариатом с учетом высказанных мнений
That report will be updated in a note by the Secretariat to reflect latest developments.
Эта информация будет обновлена в записке Секретариата, с тем чтобы отразить последние изменения.
Requested the ECE secretariat to reflect the present decision in the report of the eighteenth session of CEP.
Просил секретариат ЕЭК отразить это решение в докладе о работе восемнадцатой сессии КЭПb.
The programme of work will be finalized by the secretariat to reflect decisions of the seventy-first session of the Committee.
Программа работы будет окончательно доработана секретариатом для отражения в ней решений семьдесят первой сессии Комитета.
The Advisory Committee was informed that the Manual would be revised by the Secretariat to reflect the Advisory Committee's comments and observations.
Консультативный комитет был информирован о том, что Секретариат пересмотрит Руководство, с тем чтобы отразить комментарии и замечания Консультативного комитета.
As a result of this, additional documentation needs to be prepared by the secretariat to reflect such regional input to complement basic information provided at national level.
В результате этого секретариат должен подготавливать дополнительную документацию, с тем чтобы отразить такой региональный вклад, который дополнял бы основную информацию, представленную на национальном уровне.
DM, in consultation with OLA, should review and revise the Secretary-General's bulletin on the organization of the Secretariat to reflect changes that have occurred since its promulgation in 2002.
ДУ в консультации с УПВ должен рассмотреть бюллетень Генерального секретаря об организационной структуре Секретариата и внести в него изменения, с тем чтобы отразить перемены, произошедшие с момента его опубликования в 2002 году.
the future of the Committee and requested the secretariat to reflect this discussion in the report of the session.
его будущего, и просил секретариат отразить содержание этого обсуждения в докладе о работе сессии.
The Department of Management, in consultation with the Office of Legal Affairs, should review and revise the Secretary-General's bulletin on the organization of the Secretariat to reflect changes that have occurred since its promulgation in 2002.
Департамент по вопросам управления в консультации с Управлением по правовым вопросам должен рассмотреть бюллетень Генерального секретаря об организационной структуре Секретариата и внести в него изменения, с тем чтобы отразить перемены, произошедшие с момента его опубликования в 2002 году.
were added by the secretariat to reflect the intention of the Inland Transport Committee concerning the tasks of the Multidisciplinary Group of Experts on Safety in Tunnels to deal with road
были добавлены секретариатом, для того чтобы отразить намерение Комитета по внутреннему транспорту в отношении задач Многопрофильной группы экспертов по безопасности в туннелях, которые касаются автодорожных
decommissioning of existing systems, and urged the Secretariat to reflect expected savings from the project expeditiously in the budget.
и она настоятельно призывает Секретариат в оперативном порядке отразить ожидаемую от проекта экономию в бюджете.
The draft decision also requested the Ozone Secretariat to reflect the modifications to decisions in the next edition of the Montreal Protocol handbook,
В проекте решения также содержится просьба к секретариату по озону отразить эти изменения в решениях в следующем Руководстве по Монреальскому протоколу
Mr. Alba proposed that, in addition to the wording suggested by the secretariat to reflect Mr. Carrión-Mena's proposal,to cover cases where a contract had not been signed before departure.">
Г-н Альба предлагает, в дополнение к предложенной секретариатом формулировке, отражающей предложение г-на Каррион- Мены,
Результатов: 2838, Время: 0.0919

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский