SECRETARY-GENERAL WAS REQUESTED - перевод на Русском

[ˌsekriteri-'dʒenrəl wɒz ri'kwestid]
[ˌsekriteri-'dʒenrəl wɒz ri'kwestid]
просила генерального секретаря
requested the secretary-general
requested the secretarygeneral
invited the secretary-general
asked the secretary-general
the general assembly requested the secretary-general
генеральному секретарю было предложено
secretary-general was requested
secretary-general was invited
secretary-general was asked
secretary-general was called
просьба к генеральному секретарю
requests the secretary-general
requesting the secretarygeneral
генеральному секретарю предлагалось
secretary-general was requested
have requested the secretary-general
генеральному секретарю было поручено
secretary-general was requested
the secretary-general was mandated
the secretary-general had been mandated
генерального секретаря попросили
генерального секретаря просили
secretary-general was requested
secretary-general had been asked
просил генерального секретаря
requested the secretary-general
requested the secretarygeneral
asked the secretary-general
invited the secretary-general
генеральному секретарю предлагается
secretary-general is requested
the secretary-general is invited
proposed that the secretary-general
it is suggested that the secretary-general
просит генерального секретаря
requests the secretary-general
requests the secretarygeneral
invites the secretary-general
asks the secretary-general

Примеры использования Secretary-general was requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary-General was requested to provide clarification of the application of United Nations accounting standards as approved by the former Administrative Committee on Coordination
Генерального секретаря попросили дать разъяснения относительно применения стандартов учета Организации Объединенных Наций, утвержденных Административным комитетом по координации( АКК),
MINURSO's mandate was extended until 31 May 1997 and the Secretary-General was requested to submit a report by 9 May on the implementation of the resolution.
Мандат МООНРЗС был продлен до 31 мая 1997 года, а Генерального секретаря просили представить доклад об осуществлении этой резолюции к 9 мая.
The Secretary-General was requested, in paragraph 3, to provide assistance
В пункте 3 Комиссия просила Генерального секретаря оказать Подкомиссии помощь
The Secretary-General was requested to report to the Assembly at that session on preparations for the special session.
Генеральному секретарю было предложено представить Ассамблее на этой сессии доклад о ходе подготовки к специальной сессии.
In the context of the Programme of Action, the Secretary-General was requested to undertake a study on economic factors contributing to the perpetuation of racism
В контексте Программы действий Генерального секретаря просили провести исследование экономических факторов, способствующих сохранению расизма
of 17 May 1994, the Secretary-General was requested to present a report on the investigation of serious violations of international humanitarian law committed in Rwanda.
от 17 мая 1994 года Совет просил Генерального секретаря представить доклад о расследовании серьезных нарушений международного гуманитарного права, совершенных в Руанде.
The Secretary-General was requested to provide such conference services as might be required consequent to Council decision 2002/281.
Генеральному секретарю было предложено предоставить также услуги по обслуживанию конференций, которые могут требоваться в соответствии с пересмотренным решением 2002/ 281 Совета.
The Secretary-General was requested to submit a report on the implementation of that resolution to the Commission at its sixtieth session and to the General Assembly at its fifty-ninth session.
Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад об осуществлении указанной резолюции Комиссии по правам человека на ее шестидесятой сессии и Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии.
In the same resolution, the Secretary-General was requested to submit proposals on strengthening the Department of Public Information.
В той же резолюции Генерального секретаря просили пред- ставить предложения по укреплению Департамента общественной информации.
The Secretary-General was requested to improve the reporting process in order to ensure better consideration of the annual progress report.
Генеральному секретарю предлагается улучшить механизмы отчетности для обеспечения более полного рассмотрения годового доклада о прогрессе.
The Secretary-General was requested to ensure greater collaboration among existing early warning mechanisms for genocide prevention
Совет просил Генерального секретаря обеспечить более тесное сотрудничество между существующими механизмами раннего предупреждения,
In addition, the Secretary-General was requested to report to the General Assembly on the implementation of the resolution.
Кроме того, Генеральному секретарю было предложено представить Генеральной Ассамблее доклад об осуществлении настоящей резолюции.
The Secretary-General was requested to invite Governments
Подкомиссия просила Генерального секретаря предложить правительствам
The Secretary-General was requested to provide good offices
Генерального секретаря просили оказывать свои добрые услуги
Pursuant to Security Council resolution 1958(2010), the Secretary-General was requested to take all actions necessary to terminate all residual activities under the oil-for-food programme.
В резолюции 1958( 2010) Совет Безопасности просил Генерального секретаря предпринять все действия, необходимые для завершения всей незаконченной деятельности в рамках программы<< Нефть в обмен на продовольствие.
Under section IV of General Assembly resolution 44/201 B of 21 December 1989, the Secretary-General was requested to report annually to the Assembly on the situation of the Institute.
В разделе IV резолюции 44/ 201 В Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1989 года Генеральному секретарю предлагается ежегодно представлять Генеральной Ассамблее доклады о положении Института.
The Secretary-General was requested to re-justify these posts in his next budget with additional information on appropriate grades.
Генеральному секретарю было предложено вновь представить обоснование этих должностей в следующем бюджете вместе с дополнительной информацией о соответствующих классах.
In its resolution 58/270 of 23 December 2003, the Secretary-General was requested to report to the General Assembly on this subject at its fifty-ninth session.
В своей резолюции 58/ 270 от 23 декабря 2003 года Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей доклад по этому вопросу на ее пятьдесят девятой сессии.
In addition, the Secretary-General was requested to submit a report on the implementation of the resolution to the Council at its substantive session of 1994.
Кроме того, Генерального секретаря просили представить доклад о ходе осуществления этой резолюции Совету на его основной сессии 1994 года.
The Secretary-General was requested to report within two months on the modalities of such prosecution mechanisms.
Совет просил Генерального секретаря представить в течение двух месяцев доклад о параметрах таких механизмов судебного преследования.
Результатов: 365, Время: 0.1057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский