SECURITY COUNCIL ALSO REQUESTED - перевод на Русском

[si'kjʊəriti 'kaʊnsl 'ɔːlsəʊ ri'kwestid]
[si'kjʊəriti 'kaʊnsl 'ɔːlsəʊ ri'kwestid]

Примеры использования Security council also requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In paragraph 4 of the same resolution, the Security Council also requested the Secretary-General to take the necessary steps,
В пункте 4 той же резолюции Совет Безопасности просил также Генерального секретаря предпринять необходимые шаги,
The Security Council also requested the Secretary-General to deploy to MINUSCA military enablers, including those transferred from other,
Совет Безопасности просил также Генерального секретаря развернуть в составе МИНУСКА военные вспомогательные подразделения,
of resolution 1333(2000) the Security Council also requested the Secretary-General to appoint a committee of experts to make recommendations to the Council regarding how the arms embargo and the closure of terrorist training camps
резолюции 1333( 2000) Совет Безопасности просил также Генерального секретаря назначить комитет экспертов для вынесения рекомендаций Совету в отношении способов контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия
In paragraph 7 of that resolution, the Security Council also requested the Secretary-General, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), the United Nations High Commissioner for Human Rights,
В пункте 7 этой резолюции Совет Безопасности также просил Генерального секретаря в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ), Верховным комиссаром Организации
Paragraph 22(d) of its resolution 1998(2011), the Security Council also requested the Secretary-General to include in his 2012 report on children
В пункте 22( d) своей резолюции 1998( 2011) Совет Безопасности также просил Генерального секретаря включить в его доклад 2012 года о детях
The Security Council also requests that the Secretary-General present a report to the Council within three months on an assessment of the ground situation and on a mission-closure plan.
Совет Безопасности просит также, чтобы Генеральный секретарь представил Совету в течение трех месяцев доклад по поводу оценки ситуации на месте и плана прекращения деятельности Миссии.
The Security Council also requests that the Secretary General include a realistic assessment of how available capabilities
Совет Безопасности также просит, чтобы Генеральный секретарь давал реалистическую оценку эффективности использования имеющегося потенциала
The Security Council also requests the Secretary-General to propose in his next report a set of clear
Совет Безопасности также просит Генерального секретаря предложить в своем следующем докладе набор четких
The Security Council also requests that the IAEA inform the Council as soon as possible regarding the quality of Iraq's safeguards-related cooperation with the IAEA,
Совет Безопасности просит также МАГАТЭ как можно скорее информировать Совет о качестве сотрудничества Ирака с МАГАТЭ в отношении гарантий, в том числе
The Security Council also requests the IAEA to continue to report to it on implementation of the Safeguards Agreement until the DPRK has come into full compliance with the Agreement
Совет Безопасности также просит МАГАТЭ продолжать докладывать ему о ходе осуществления Соглашения о гарантиях до тех пор, пока КНДР не обеспечит свое полное соблюдение этого Соглашения,
programmes is a specific requirement of resolution 2178(2014), in which the Security Council also requests that States adopt prosecutorial strategies to hold foreign terrorist fighters accountable for terrorist acts,
программ необходима в соответствии с одним из конкретных требований резолюции 2178( 2014), в которой Совет Безопасности требует также, чтобы государства принимали меры по уголовному преследованию иностранных боевиков- террористов, которые несут ответственность за террористические акты,
The Security Council also requests the International Atomic Energy Agency to continue to report to it on implementation of the Safeguards Agreement until the Democratic People's Republic of Korea has come into full compliance with the Agreement
Совет Безопасности также просит Международное агентство по атомной энергии продолжать докладывать ему о ходе осуществления Соглашения о гарантиях до тех пор, пока Корейская Народно-Демократическая Республика не обеспечит свое полное соблюдение этого Соглашения,
The African Union Peace and Security Council also requested the United Nations Security Council to expeditiously consider
Совет мира и безопасности Африканского союза просил также Совет Безопасности Организации Объединенных Наций в срочном порядке рассмотреть
The Security Council also requested me to submit to it a report on the situation by 30 June 2001,
Совет Безопасности просил меня также представить ему к 30 июня 2001 года доклад, предусмотренный заявлением Председателя
In its resolution 1806(2008) the Security Council also requested that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General lead international efforts in specified areas through a strengthened and expanded presence throughout the country.
В резолюции 1806( 2008) Совета Безопасности содержится также призыв к МООНСА и Специальному представителю Генерального секретаря играть ведущую роль в международных усилиях в конкретных областях путем укрепления и расширения присутствия на всей территории страны.
By the same resolution, the Security Council also requested the Secretary-General to notify the Council no later than two weeks before the operation described in my report of 17 December 1996(S/1996/1045,
В той же резолюции Совет Безопасности также просил Генерального секретаря уведомить Совет о начале операции, о которой говорится в моем докладе от 17 декабря 1996 года( S/ 1996/ 1045,
The Security Council also requested the Secretary-General to submit reports from the High Representative, in accordance with Annex 10 to the Peace Agreement
Совет Безопасности также просил Генерального секретаря представлять ему доклады Высокого представителя о выполнении Мирного соглашения,
in addition to establishing UNAMIS, the Security Council also requested the Secretary-General to take the necessary preparatory steps,
в дополнение к созданию ПМООНС Совет Безопасности также просил Генерального секретаря предпринять необходимые подготовительные шаги,
The Security Council also requested IAEA to continue to report to it on implementation of the Safeguards Agreement until the DPRK had come into full compliance with that Agreement
Совет Безопасности также просил МАГАТЭ продолжать докладывать ему о ходе осуществления Соглашения о гарантиях до тех пор, пока КНДР не обеспечит свое полное соблюдение этого Соглашения,
By paragraph 2 of the same resolution, the Security Council also requested the Committee, or a panel of experts appointed by the Committee,
В пункте 2 этой же резолюции Совет Безопасности также просил Комитет или группу назначенных Комитетом экспертов утверждать контракты на запчасти
Результатов: 794, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский