SECURITY COUNCIL CALLS - перевод на Русском

[si'kjʊəriti 'kaʊnsl kɔːlz]
[si'kjʊəriti 'kaʊnsl kɔːlz]
совет безопасности призывает
security council calls
security council encourages
security council appeals
security council invites
security council urges
призывы совета безопасности
calls by the security council
appeals of the security council

Примеры использования Security council calls на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In its resolution 1373(2001), the Security Council called on all States to become parties as soon as possible to the relevant international conventions and protocols relating to terrorism.
В своей резолюции 1373( 2001) Совет Безопасности призвал все государства как можно скорее стать участниками соответствующих международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма.
In its resolution 1559(2004), the Security Council called for the disbanding and disarmament of all Lebanese
В своей резолюции 1559( 2004) Совет Безопасности призвал к роспуску и разоружению всех ливанских
In resolution 1325(2000) the Security Council called on all actors to ensure the full participation of women in peace processes
В резолюции 1325( 2000) Совет Безопасности призвал всех участников обеспечить полномасштабное участие женщин в мирных процессах
In resolution 1325(2000) the Security Council called on all actors to respect the civilian
В резолюции 1325( 2000) Совет Безопасности призвал всех участников уважать гражданский
In resolution 2143, the Security Council called for enhanced monitoring of the military use of schools.
В резолюции 2143 Совет Безопасности призвал к усилению деятельности по отслеживанию случаев использования школ в военных целях.
In the light of such incidents, the Security Council called on the international community to work closely with the Government of Guinea-Bissau.
В свете таких инцидентов Совет Безопасности призвал международное сообщество работать в тесном контакте с правительством Гвинеи-Бисау.
In resolution 425(1978) the Security Council called for Israel's immediate withdrawal from the occupied Lebanese territories.
В резолюции 425( 1978) Совет Безопасности призвал к немедленному выводу Израиля с оккупированных ливанских территорий.
The Security Council called for an end to any provocative actions, committed by whomsoever,
Совет Безопасности призвал положить конец любым провокационным действиям со стороны кого бы то ни было,
In March 2014, on the recommendation of the Secretary-General, the Security Council called for a strategic review of the mandate of the United Nations Interim Security Force for Abyei UNISFA.
В марте 2014 года по рекомендации Генерального секретаря Совет Безопасности призвал провести стратегический обзор мандата Временных сил Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее ЮНИСФА.
In its resolution 2129(2013), the Security Council called for the Executive Directorate to work more closely with relevant organizations,
В своей резолюции 2129( 2013) Совет Безопасности призвал Исполнительный директорат более тесно сотрудничать с соответствующими организациями,
The Security Council called for the rapid implementation of the N'Djamena Declaration on the composition
Совет Безопасности призвал к оперативному осуществлению Нджаменской декларации о составе
The Security Council called for a swift investigation of those cases in order to bring to justice all such perpetrators.
Совет Безопасности призвал к оперативному проведению расследования подобных случаев в целях передачи всех виновных лиц в руки правосудия.
In its resolution 2004(2011), the Security Council called for an acceleration of the pace of the strategic dialogue.
В своей резолюции 2004( 2011) Совет Безопасности призвал к ускорению стратегического диалога.
when Argentina took control over part of the Falkland Islands(Malvinas), the Security Council called for an immediate withdrawal.
Аргентина взяла под свой контроль часть Фолклендских( Мальвинских) островов, Совет Безопасности призвал к немедленному уходу Аргентины.
adopted on 12 June 2009, the Security Council called upon.
принятой 12 июня 2009 года, Совет Безопасности призвал.
In resolution 1296(2000), the Security Council called upon the Secretary-General to inform it of instances where refugee camps are left open to the entrance of armed elements.
В резолюции 1296( 2000) Совет Безопасности предложил Генеральному секретарю доводить до его сведения ситуации, когда лагеря беженцев оказываются уязвимыми для проникновения вооруженных элементов.
of 25 November 1998, the Security Council called upon the Economic and Social Council to contribute to the development of a long-term programme of support for Haiti.
от 25 ноября 1998 года Совет Безопасности предложил Экономическому и Социальному Совету оказать содействие в разработке долгосрочной программы оказания поддержки Гаити.
The Group recommends that the Security Council call upon the FN to provide UNOCI with a comprehensive inventory of the weapons it has in its possession as a matter of urgency.
Группа также рекомендует Совету Безопасности призвать Новые силы в срочном порядке представить ОООНКИ всеобъемлющий перечень имеющегося у них оружия.
In 1971 the Security Council called for an advisory opinion from ICJ on the legal consequences for States of the occupation of Namibia.
В 1971 году Совет Безопасности просил консультативного заключения Международного суда относительно юридических последствий оккупации Намибии для других государств.
The Security Council called for an end to acts of provocation by either side in its statement of 6 April 1994.
Прекращения провокаций с любой стороны потребовал Совет Безопасности ООН в Заявлении от 6 апреля с. г.
Результатов: 213, Время: 0.059

Security council calls на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский