SEEK INFORMATION - перевод на Русском

[siːk ˌinfə'meiʃn]
[siːk ˌinfə'meiʃn]
запрашивать информацию
request information
seek information
solicit information
demand information
require information
to obtain information
request reports
enquire
to ask for information
искать информацию
look for information
seek information
search for information
to find information
обратиться за информацией
seek information
получать информацию
to receive information
obtain information
get information
access to information
to have the information
to gain information
retrieve information
collect information
gather information
acquire information
получения информации
receiving information
obtaining information
receipt of information
getting information
acquiring information
of extracting information
to access information
of information acquisition
retrieval of information
feedback
запросить информацию
request information
ask for information
solicit information
seek information
query information
to inquire
require the information
запрашивают информацию
request information
seek information
ищут информацию
seeking information
are looking for information
search for information
найти информацию
find information
find info
to get some information
to find details
seek information

Примеры использования Seek information на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Youth who find mosques and their imams unappealing seek information on religion from the internet or from gatherings outside mosques.
Молодежь, которая не находит общего языка с имамами, ищет в Интернете информацию о собраниях вне мечетей.
The UNITAR web service for debt managers has been receiving a large number of hits from visitors who seek information, documents, best practices,
Веб- служба ЮНИТАР для лиц, занимающихся регулированием долговых отношений, получает очень много откликов от посетителей, которые интересуются информацией, документами, наилучшими практическими методами,
many other countries in the Region seek information on the experience.
в борьбе против табака, и с ее опытом стремятся ознакомиться многие другие страны.
when trying to reach out to local users or freely seek information in their country.
какие барьеры могут быть в обслуживании пользователей или при свободном поиске информации в своей стране.
Although in some cases, a subsidiary organ may seek information from a non-member or satisfy a request from a non-member to make a statement, such arrangements do
Хотя вспомогательный орган может в некоторых случаях запрашивать информацию у сторон, не являющихся его членами, или по просьбе таких сторон предоставлять им слово для выступления,
places in a particular state or region; seek information about a specific type of architecture,
места в определенном регионе, искать информацию о конкретном типе архитектуры,
is available to manufacturers who may seek information about frequency for all Member States
доступна для производителей, которые могут запрашивать информацию о частоте для всех государств- членов
before embarking on missions, should seek information from members of the Programme network to ensure that they have a complete overview of the activities at the site of the mission.
следует запрашивать информацию у институтов, входящих в сеть Программы, для получения полной картины той деятельности, которая осуществляется в районе проведения миссии.
the Advisory Committee may seek information from foreign authorities through our missions abroad,
Консультативная комиссия может обратиться за информацией к иностранным властям через наши зарубежные представительства,
20% will seek information in the media, and 22%- on the Internet.
20 процентов будут искать информацию в СМИ и 22 процента- в интернете.
Mr. EL MASRY asked whether the rapporteur for article 19 of the Convention would seek information from all the States parties that had submitted reports at the previous session,
Г-н ЭЛЬ МАСРИ спрашивает, будет ли докладчик по статье 19 Конвенции запрашивать информацию у всех государств- участников, представивших доклады для рассмотрения на предыдущей сессии,
In that regard, it decided to request that the Sub-Commission seek information from Governments, specialized agencies,
В этой связи она постановила просить Подкомиссию обратиться за информацией к правительствам, специализированным учреждениям,
The Draft Law could also expressly include the possibility for perpetrators to voluntarily attend such programmes(not only seek information about them); psychological treatment
В законопроект также следует включить предоставление лицам, совершившим насилие, возможности добровольно посещать такие программы( а не только получать информацию о них); в« коррекционные программы»
two out of five respondents would seek information themselves through the mass media(22%)
двое из пяти респондентов будут искать информацию самостоятельно через СМИ( 22 процента)
should focus more on the main aspects of the topic under consideration, and should seek information about national legislation
следует уделять больше внимания основным аспектам рассматриваемой темы и запрашивать информацию о национальном законодательстве
investigators had to seek information from many parties, including,
должны получать информацию от большого числа сторон,
In 2013, he intended to continue those consultations along with regional civil society consultations to disseminate information on the right to health, seek information and raise awareness of the mechanism for receiving individual complaints.
В 2013 году он намерен продолжать эти консультации наряду с региональными консультациями с гражданским обществом для распространения информации о праве на здоровье, получения информации и повышения осведомленности о механизме получения индивидуальных жалоб.
in which it recommended that the Working Group seek information from the Government of Iraq.
в котором рекомендовало Рабочей группе обратиться за информацией к правительству Ирака.
In addition to effecting their own due diligence vis-à-vis potential clients, service providers can also seek information through international law enforcement agencies such as Europol
Помимо проявления собственной должной заботливости по отношению к потенциальным клиентам сервисные компании могут также запрашивать информацию через международные правоохранительные учреждения, такие, как Европол и Управление по контролю
where people living with rare diseases can seek information, connection and support.
где люди с редкими болезнями могут найти информацию, полезные связи и поддержку.
Результатов: 72, Время: 0.1164

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский