ЗАПРАШИВАТЬ ИНФОРМАЦИЮ - перевод на Английском

request information
запрашивать информацию
запрос информации
просит представить информацию
запросить данные
обращайтесь за информацией
информирования о запросах
seek information
запрашивать информацию
искать информацию
обратиться за информацией
получать информацию
получения информации
найти информацию
solicit information
запрашивать информацию
demand information
запрашивать информацию
require information
необходима информация
требуется информация
потребуется информация
запрашивать информацию
требуют информацию
нуждаются в информации
нужна информация
потребовать информацию
to obtain information
для получения информации
получить сведения
собирать информацию
с чтобы получить информацию
для получения сведений
добыть информацию
для сбора информации
на получение справки
запрашивать информацию
requesting information
запрашивать информацию
запрос информации
просит представить информацию
запросить данные
обращайтесь за информацией
информирования о запросах
request reports
enquire
узнать
спросить
осведомиться
вопросите
запрашивать информацию
интересоваться
выяснить , какие
to ask for information
запросить информацию

Примеры использования Запрашивать информацию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ей также пришлось запрашивать информацию у правительств других стран- бывших поставщиков в рамках программ Ирака.
It has also had to seek information from other Governments of former suppliers to Iraq's programmes.
Компетентный орган должен располагать всей соответствующей информацией или запрашивать информацию согласно пункту 5 статьи 6 для вынесения своего решения в отношении числа арбитров.
The appointing authority should have all relevant information or require information under article 6, paragraph 5, to make its decision on the number of arbitrators.
Оно может также задействовать соответствующих экспертов и учреждения и запрашивать информацию у государственных органов,
It could also engage relevant experts and institutions and request information from State authorities,
При осуществлении своего мандата Комитет может запрашивать информацию и рекомендации от соответствующих государственных
In carrying out its mandate, the Committee may seek information and advice from relevant public
Предоставление в распоряжение государств механизма, с помощью которого они могли бы запрашивать информацию в отношении характера активов, которые могут быть связаны с фигурирующими в перечне лицами или организациями;
Providing States with a mechanism by which they can enquire concerning the identity of assets that may be related to a designated individual or entity;
По соблюдению[ Подразделение 1][ Группа экспертов] может запрашивать информацию из соответствующих источников, а также консультативную помощь со стороны экспертов.
The[Compliance[…]][branch 1][panel] may request information from relevant sources and seek advice from experts.
Парламенты должны запрашивать информацию от соответствующих государственных органов о том, насколько полно соответствующие государственные органы рассмотрели рекомендации НПЗУ и приняли меры в соответствии с рекомендациями.
Parliaments should seek information from the relevant public authorities on the extent to which the relevant public authorities have considered and responded to NHRIs recommendations.
Многие Стороны отметили, что в их законодательстве не регулируется вопрос о том, следует ли им запрашивать информацию у затрагиваемой Стороны.
Many Parties did not have legal provisions on whether they should request information from the affected Party.
Девять месяцев назад Международная сеть НПО ЦВЕ" Бенквоч" начала запрашивать информацию от компании" Dundee Precious Metals"
Nine months ago Bankwatch began requesting information from both Dundee Precious Metals and the Namibian government regarding the environmental
Группы технических экспертов могут консультироваться и запрашивать информацию и технический совет у любого источника, какой они сочтут нужным.
Technical expert groups may consult and seek information and technical advice from any source they deem appropriate.
Многие Стороны отметили, что в их законодательстве не регулируется вопрос о том, следует ли им запрашивать информацию у затрагиваемой Стороны( статья 3. 6) 13.
Many Parties did not have legal provisions on whether they should request information from the affected Party(art. 3.6) 13.
Она предлагает Комитету начать запрашивать информацию об осуществлении Платформы действий в докладах государств- участников, подготовленных после сентября 1996 года.
She proposed that the Committee should begin requesting information about implementation of the Platform for Action in reports of States parties drafted after September 1996.
заключенные могли запрашивать информацию о режиме пенитенциарного заведения.
the inmates may seek information about the prison regime.
Группа рекомендовала запрашивать информацию о надбавках в связи со службой за границей и других выплатах для старших офицеров.
The Group recommended requesting information about overseas allowances and the costs involved in deploying senior officers.
Работодателям запрещается запрашивать информацию, не имеющую отношения к вопросам занятости,
Employers are prohibited from requesting information on matters unrelated to employment issues,
В некоторых правовых системах закон может запрещать закупающим организациям запрашивать информацию о структуре затрат ввиду риска злоупотребления такой информацией..
In some jurisdictions, procuring entities may be barred by law from demanding information relating to cost structure, because of risks that such information could be misused.
Ему лично не хотелось бы запрашивать информацию у тех НПО, которые ранее не представляли никаких данных.
He personally would not wish to seek information from NGOs that had not previously submitted any.
Продолжать предоставлять возможности для консультаций с государствами- членами и другими участниками и запрашивать информацию, включая о стратегиях, политике,
To continue to provide opportunities for consultations with Member States and other stakeholders and to solicit information, including on strategies,
В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи в 2013 году Секретариат продолжил запрашивать информацию по этому вопросу и получил ответы еще от семи государств- членов.
Pursuant to the General Assembly's request, the Secretariat continued in 2013 to seek information regarding this issue. The Secretariat received responses from seven additional Member States.
Оператор Businesset. com имеет право запрашивать информацию и документы у пользователей, чье участие приостановлены.
The Businesset. com operator has the right to request information and documents from the users who membership are suspended.
Результатов: 234, Время: 0.0688

Запрашивать информацию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский