SOLICITANDO INFORMACIÓN - перевод на Русском

запрашивая информацию
solicitando información
pedir información
просьбой представить информацию
solicitaba información
para recabar información
pidiendo información
solicitarles información
para pedirles información
запрашивалась информация
solicitaba información
se pedía información
recabar información
запрашивать информацию
solicitar información
pedir información
recabar información
exigir información
запрашивает информацию
solicita información
pide información
с запросом информации
solicitando información

Примеры использования Solicitando información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el período que abarca el presente informe, el Relator Especial transmitió a los Estados partes interesados 93 nuevas comunicaciones en virtud del artículo 97 del reglamento del Comité, solicitando información u observaciones en relación con las cuestiones de admisibilidad
В течение периода, охватываемого настоящим докладом, государствам- участникам в соответствии с правилом 97 правил процедуры Комитета было препровождено 93 новых сообщения с просьбой представить информацию или замечания по вопросам приемлемости
el 11 de marzo de 2002, el Comité convino en dirigir cartas solicitando información a los Estados que presuntamente habían violado el párrafo 7 de la resolución 1343(2001).
11м заседаниях 17 января и 11 марта 2002 года Комитет принимал решение о направлении писем для получения информации от государств, подозреваемых в нарушении пункта 7 резолюции 1343( 2001).
Durante los 12 años de mandato, el Relator Especial sobre los estados de excepción adoptó la práctica de enviar una nota verbal a todos los Estados solicitando información acerca de la existencia y régimen aplicado en cada estado de excepción-razones de la proclamación, derechos limitados,etc.- que por un conducto u otro le era comunicado.
За 12 лет действия своего мандата Специальный докладчик по вопросу о чрезвычайных положениях применял практику направления всем государствам вербальных нот, запрашивая информацию относительно действия и режима оснований для объявления, ограничиваемых прав и т. п. введенного чрезвычайного положения, о каждом случае которого ему становилось известно по официальным или другим каналам.
El Sr. Quayes habló de las comunicaciones recibidas en respuesta a la primera nota del Secretario General solicitando información y comentarios en relación con el mandato al Grupo de Trabajo,
Г-н Кайес провел анализ сообщений, полученных в ответ на первую записку Генерального секретаря, в которой запрашивалась информация и замечания относительно мандата рабочей группы, в том числе
sí que podría, solicitando información sobre otras disposiciones legislativas
он мог бы, запрашивая информацию о других законодательных и уголовно-правовых положениях,
que también había enviado al Gobierno una carta solicitando información y observaciones al respecto, tuviera oportunidad de examinar las circunstancias del caso.
в Комитете против пыток, который также представил правительству письмо с запросом информации и замечаний по этому делу.
recomendaciones formuladas en los informes respectivos, solicitando información sobre la atención que se les ha prestado y las medidas adoptadas para aplicarlas,
включенных в его соответствующий отчет, и запрашивает информацию о том, какие шаги были предприняты для осуществления этих рекомендаций
recomendaciones formuladas en los informes respectivos, solicitando información sobre la atención que se les ha prestado
изложенных в соответствующих докладах, запрашивает информацию о результатах их рассмотрения
recomendaciones formuladas en los informes respectivos, solicitando información sobre la atención que se les haya prestado
изложенные в соответствующих докладах, запрашивает информацию об их рассмотрении и принятых мерах по их осуществлению
En marzo de 2012, la UNODC distribuyó una nota verbal a los Estados Miembros, solicitando información sobre las incautaciones y destrucciones de armas,
В марте 2012 года ЮНОДК направило государствам- членам вербальную ноту, в которой запрашивается информация об изъятом и уничтоженном оружии,
una nota verbal a los gobiernos, solicitando información sobre su aplicación de la resolución.
от имени Генерального секретаря, в которой содержится просьба представить информацию об осуществлении ими данной резолюции.
las instituciones nacionales de derechos humanos solicitando información sobre la legislación y las prácticas nacionales relativas a las personas con discapacidad mental.
национальных учреждений по правам человека вопросник с просьбой представить информацию о национальном законодательстве и практике в отношении лиц с психическими расстройствами.
3 del artículo 92 del reglamento, al Estado Parte, solicitando información y observaciones en relación con la cuestión de la admisibilidad de la comunicación.
сообщение в соответствии с пунктами 1 и 3 правила 92 своих правил процедуры государству- участнику с просьбой представить информацию и замечания в отношении вопроса о приемлемости данного сообщения.
el autor escribió una carta al ministerio público el 26 de julio de 2000 solicitando información sobre la situación en que se hallaba la causa
истечении почти шести месяцев, 26 июля 2000 года он написал письмо в государственную прокуратуру, в котором просил сообщить ему о состоянии дела
por ejemplo recabando asesoramiento sobre asuntos relacionados con el cumplimiento, solicitando información o ayuda sobre la manera de aprovechar las reuniones oficiales
например, испрашивая советы по вопросам, связанным с соблюдением, запрашивая информацию или содействие в надлежащем использовании конвенционных неофициальных
el fraude de identidad a empresas competentes del sector privado, solicitando información sobre las cuestiones abarcadas en el ámbito del estudio.
к которому прилагался вопросник о мошенничестве и мошенническом использовании личных данных и в котором запрашивалась информация по вопросам, входящим в сферу исследования.
al Banco Central de los Estados de África Occidental, solicitando información sobre este caso, incluidos los nombres de las empresas
финансов и Центральному банку западноафриканских государств, в которых запросила информацию обо всех деталях этого дела, включая названия компаний и/
expresando la profunda preocupación del Grupo y solicitando información sobre las medidas que la Autoridad había adoptado para proteger las pruebas con el fin de permitir futuras investigaciones,
администрации в Ираке11 письмо, в котором она выразила свою глубокую озабоченность и обратилась с просьбой представить информацию о мерах, принимаемых Администрацией для сохранения доказательств, необходимых для проведения будущих расследований,
El Grupo de Expertos en Capacitación examinó también el programa de capacitación ofrecido por Alemania, solicitando información adicional sobre el tipo de capacitación que había de ofrecerse
Группа по подготовке кадров также провела обзор программ подготовки кадров Германии, запросив дополнительные разъяснения о виде подготовки,
un cuestionario de ocho puntos a las misiones permanentes y de observadores ante las Naciones Unidas en Ginebra solicitando información sobre los diferentes aspectos de la resolución 18/15.
миссиям наблюдателей при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве вопросник из восьми пунктов с просьбой представить информацию по различным аспектам резолюции 18/ 15.
Результатов: 55, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский