PIDIÓ INFORMACIÓN - перевод на Русском

запросил информацию
pidió información
solicitó información
recabó información
просила представить информацию
pidió información
solicitó información
requested information
попросила представить информацию
pidió información
solicitó información
pidió que se le informara
поинтересовалась
preguntó
quiso saber
pidió información
pidió
interesó
deseaba saber
indagó
просила сообщить
pidió información
solicitó información
запросил сведения
pidió información
обратилась с просьбой о информации
запрос
solicitud
petición
pregunta
consulta
solicitar
demanda
pedir
indagaciones
averiguaciones
запросила информацию
pidió información
solicitó información
recabó información
просил представить информацию
pidió información
solicitó información
pedirles información
recabó información
попросил представить информацию
запросило информацию
просило представить информацию
просил сообщить

Примеры использования Pidió información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Junta pidió información sobre las formas en que se llevaría a cabo la comunicación entre dicha Asociación y la administración del Instituto.
Совет запросил сведения о том, по каким каналам обеспечивается связь между Ассоциацией персонала и руководством Института.
Cuando la Comisión pidió información al respecto,
В ответ на запрос Комитету было сообщено,
El Canadá pidió información sobre las cuestiones relativas a la enmienda del Código de Familia,
Канада попросила представить информацию по вопросам, связанным с внесением поправок в Семейный кодекс,
Pidió información sobre los logros alcanzados y las dificultades encontradas en la ejecución del Plan Nacional
Делегация Малайзии просила сообщить о достижениях и проблемах в ходе осуществления Национального плана
Observó que los presos se estaban hacinando en las cárceles y pidió información sobre las medidas previstas para acabar con esa situación.
Она отметила, что тюрьмы в стране переполнены, и попросила представить информацию о том, какие меры предполагается принять во избежание этой проблемы.
Luxemburgo pidió información sobre el presupuesto asignado al plan de acción para la ejecución del proyecto" Decenio de inserción de los romaníes 2005-2015".
Люксембург попросил представить информацию о финансировании, выделенном на реализацию Плана действий по осуществлению проекта" Десятилетие интеграции рома- 2005- 2015 годы".
Observó también que algunas poblaciones eran famosas por su alta tasa de delincuencia y pidió información sobre las medidas adoptadas para luchar contra ese fenómeno.
Она отметила также, что некоторые населенные пункты известны своим высоким показателем преступности, и попросила представить информацию о мерах, принимаемых для борьбы с этим явлением.
El Líbano pidió información sobre la inclusión de la cultura de derechos humanos en los planes de estudios.
Ливан попросил представить информацию об интеграции культуры прав человека в учебные программы.
Marruecos pidió información sobre los derechos de los migrantes
Марокко запросило информацию о правах мигрантов
El Senegal pidió información sobre la labor de la comisión de reforma legal
Сенегал поинтересовался работой комиссии по правовой
Un orador pidió información sobre los medios para financiar la Iniciativa durante sus primeros dos años
Один оратор попросил представить информацию о средствах финансирования Инициативы в течение первых двух лет
Marruecos pidió información sobre si el Gobierno tenía previsto adoptar alguna medida complementaria innovadora para luchar mejor contra la pobreza.
Марокко запросило информацию о том, какие другие новаторские меры разрабатывает правительство для более успешной борьбы с бедностью.
El Sudán pidió información sobre la influencia de esta Comisión
Судан просил сообщить о результативности работы Комиссии
China pidió información sobre los progresos realizados en la reforma agraria
Китай поинтересовался прогрессом, достигнутым в проведении земельной реформы,
La Comisión también pidió información sobre el mecanismo de financiación de las actividades del Enviado Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos, designado recientemente.
Комитет также попросил представить информацию о механизме финансирования деятельности вновь назначенного Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер.
Lord Colville pidió información sobre los resultados de las encuestas realizadas por la Comisión Nacional de Castas y Tribus Reconocidas(desfavorecidas).
Лорд Колвилл просил сообщить о результатах расследований, проведенных Национальной комиссией по делам" зарегистрированных"( уязвимых) каст и племен.
La Santa Sede pidió información sobre la experiencia de Armenia con respecto al Defensor de los Derechos Humanos.
Святой Престол поинтересовался опытом Армении, связанным с Защитником прав человека.
El mismo orador pidió información acerca de si el enfoque del UNICEF basado en los derechos había afectado la programación en otras organizaciones.
Этот же оратор попросил представить информацию о том, затронул ли учитывающий права человека подход ЮНИСЕФ процесс программирования в других организациях.
El orador pidió información sobre el efecto que podría tener en la programación del segundo período ordinario de sesiones el hecho de que se celebrara más temprano el período de sesiones anual de 2001.
Оратор просил сообщить, какие последствия будет иметь проведение ежегодной сессии в 2001 году в более ранние сроки для планирования второй очередной сессии.
El Comité pidió información sobre los criterios y requisitos para la incorporación de nuevos miembros en el poder judicial.
Комитет попросил представить информацию относительно критериев и порядка набора лиц в судебные органы.
Результатов: 591, Время: 0.09

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский