SERIOUS VIOLATION OF HUMAN RIGHTS - перевод на Русском

['siəriəs ˌvaiə'leiʃn ɒv 'hjuːmən raits]
['siəriəs ˌvaiə'leiʃn ɒv 'hjuːmən raits]
серьезным нарушением прав человека
serious violation of human rights
grave violation of human rights
грубое нарушение прав человека
gross violation of human rights
flagrant violation of human rights
grave violation of human rights
serious violation of human rights
серьезное нарушение прав человека
serious violation of human rights
grave violation of human rights
severe violation of human rights
serious breach of human rights
серьезные нарушения прав человека
serious human rights violations
grave violations of human rights
serious human rights abuses
grave human rights abuses
serious breaches of human rights
severe human rights violations
major human rights violations
gross human rights violations
serious human rights violators

Примеры использования Serious violation of human rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as a serious violation of human rights and a form of discrimination against women.
также представляет собой серьезное нарушение прав человека и одну из форм дискриминации в отношении женщин.
which was a serious violation of human rights, was a sad reality throughout the world.
насилие в отношении женщин, которое представляет собой серьезное нарушение прав человека.
criminal offence against health, and constitutes a serious violation of human rights.
уголовное преступление против здоровья и рассматривается как серьезное нарушение прав человека.
other procedures constituted a serious violation of human rights and could not be justified under any pretext.
др. представляет собой серьезное нарушение прав человека и не может быть оправдано ни под каким предлогом.
and was a serious violation of human rights.
безопасности и является грубым нарушением прав человека.
which was in itself a serious violation of human rights.
которая сама по себе является грубым нарушением прав человека.
trafficking in persons was considered a serious violation of human rights.
торговля людьми считается в Японии грубейшим нарушением прав человека.
He wondered what kind of obstacles could be impeding the attainment of justice in respect of such a serious violation of human rights.
Выступающий интересуется, какие препятствия могли бы помешать осуществлению правосудия в отношении столь серьезного нарушения прав человека.
The Committee recalls the State party's obligation to bring criminal proceedings for any serious violation of human rights.
Комитет напоминает об обязанности государства- участника возбуждать уголовное дело в случае любого грубого нарушения прав человека.
This very serious violation of human rights is not limited to a single military unit; it occurs in various units
Эти крайне опасные нарушения прав человека совершаются не одним каким-либо воинским подразделением, а различными подразделениями на значительной части территории страны,
the continuous tendency to refer serious violation of human rights to the military justice system.
продолжающую существовать тенденцию передавать серьезные случаи нарушения прав человека на рассмотрение системы военного правосудия.
Mr. Marceta's arrest and nine months of detention constituted a serious violation of human rights and a breach of the Rome Agreement,
Арест г-на Марчеты и содержание его под стражей в течение девяти месяцев явились серьезным нарушением прав человека и отступлением от положений Римского соглашения,
that was a serious violation of human rights and a flagrant violation of the right to self-determination.
является серьезным нарушением прав человека и вопиющим нарушением права на самоопределение.
which constituted a serious violation of human rights, must be addressed comprehensively;
которая представляет собой серьезное нарушение прав человека, должна рассматриваться всесторонне;
It is a crime and a serious violation of human rights that remains underreported-- due to stigmatization,
Они составляют состав преступлений и грубых нарушений прав человека, которые попрежнему замалчиваются в силу стигматизации, возможности карательных мер и широко распространенного представления,
the armed group's refusal to facilitate the dispatch of humanitarian aid into conflict zones constitutes a serious violation of human rights and international humanitarian law.
отказ вооруженных группировок оказывать содействие поступлению гуманитарной помощи в районы конфликта представляет собой грубейшее нарушение прав человека и международного гуманитарного права..
Since torture constitutes a particularly serious violation of human rights, criminal prosecution
Поскольку пытки представляют собой особо тяжкое нарушение прав человека, то уголовное преследование
will be a serious violation of human rights, as this report has shown. Notes.
это приведет к грубому нарушению прав человека, как это уже отмечалось в настоящем докладе.
accountable government was a serious violation of human rights and the 2005 presidential election,
подотчетное народу правительство, является серьезным нарушением прав человека, а президентские выборы 2005 года,
inhumane form of punishment, constituting a serious violation of human rights.
является бесчеловечной формой наказания и серьезным нарушением прав человека.
Результатов: 64, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский