СЕРЬЕЗНОЕ НАРУШЕНИЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Английском

Примеры использования Серьезное нарушение прав человека на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Похищение невест- серьезное нарушение прав человека, но оно является, по данным источников НПО,
Bride theft was a serious violation of human rights but was the foundation for 51 per cent of all marriages,
расизм представляет собой серьезное нарушение прав человека и несет в себе угрозу миру,
said that racism constituted a grave breach of human rights and imperilled world peace,
Дестабилизация положения в соседних странах путем направления в них наемников и поставок оружия представляет собой серьезное нарушение прав человека, и виновные в этом будут привлечены к ответственности за свои действия.
The destabilization of neighbouring countries by providing mercenaries and weapons was a serious violation of human rights, and the perpetrators would be held accountable for their actions.
вновь подчеркнула необходимость установления ответственных за это серьезное нарушение прав человека.
again stressed that responsibility should be determined for this grave human rights violation.
расизм представляет собой серьезное нарушение прав человека, международное сообщество обязано противостоять этому.
said that racism was a serious human rights violation that should be combated by the international community.
вследствие чего совершаются преступления, составляющие серьезное нарушение прав человека.
propagating crimes that constitute a serious violation of the human rights of the victims.
представляет собой серьезное нарушение прав человека.
constitutes a serious human rights violation.
достигнутый в борьбе с насильственными исчезновениями, это серьезное нарушение прав человека по-прежнему сохраняется во всем мире.
despite the progress made in combatting enforced disappearances, this grave human rights violation is still prevalent around the world.
данное положение законодательства представляет собой серьезное нарушение прав человека.
this clause in the legislation constitutes a serious human rights violation.
которая представляет собой серьезное нарушение прав человека, должна рассматриваться всесторонне;
which constituted a serious violation of human rights, must be addressed comprehensively;
членов правительства представляет собой серьезное нарушение прав человека, в частности права на неприкосновенность частной жизни, и нарушает принципы, регулирующие отношения между странами.
members of Governments constituted a grave violation of human rights, particularly the right to privacy, and breached the principles guiding relations among countries.
Принудительный брак представляет собой серьезное нарушение прав человека, лишая жертв их личной свободы,
Forced marriage constitutes a serious breach of human rights by stripping the victims of their personal liberty,
Представления о том, что именно представляет собой серьезное нарушение прав человека или международного права, могут различаться;
Persons may differ on what constitutes serious violations of human rights or international law;
неспособность решать эту проблему составляет серьезное нарушение прав человека.
that the failure to address these deaths constitutes a serious human rights violation.
Будучи жертвой многих агрессивных войн, которые представляют собой самое серьезное нарушение прав человека, Вьетнам в полной мере сознает, что для прав человека присущи
As a victim of many wars of aggression- the most serious violation of human rights, Viet Nam fully realizes that human rights have both universality,
отправным пунктом которого является постулат о том, что торговля людьми- это серьезное нарушение прав человека и попрание человеческого достоинства.
taking as a starting point that trafficking is a grave violation of human rights and human dignity.
безопасности и представляет собой серьезное нарушение прав человека и основных свобод.
stability and constitutes a serious violation of human rights and fundamental freedoms.
в структуре международных отношений; реакция международного сообщества на простое несоблюдение какого-либо положения торгового договора отличается от его реакции на серьезное нарушение прав человека; концепция международных преступлений облагородила проекты статьей
the reaction of the international community to a mere failure to comply with a clause in a trade treaty was different from its reaction to a serious violation of human rights; and the concept of international crimes ennobled the draft articles
блокирования оккупируемой палестинской территории со всей очевидностью представляет собой серьезное нарушение прав человека, а также жестокое,
closures of the Occupied Palestinian Territory clearly constituted serious violations of human rights as well as cruel,
Сознавая в полной мере, что расовая дискриминация представляет собой серьезное нарушение прав человека и основных свобод, гарантированных национальным законодательством
Fully convinced that racial discrimination is a serious violation of the human rights and fundamental freedoms guaranteed by national legislation
Результатов: 91, Время: 0.0355

Серьезное нарушение прав человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский