SERVE THE INTERESTS - перевод на Русском

[s3ːv ðə 'intrəsts]
[s3ːv ðə 'intrəsts]
послужить интересам
обслуживать интересы
to serve the interests
служат интересам
serve the interests
служили интересам
serve the interests

Примеры использования Serve the interests на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report on a common asylum policy in the European Union will be submitted annually and will serve the interests of transparency and stimulate public debate.
Доклад об общей политике убежища в Европейском Союзе будет подаваться ежегодно; он будет служить интересам прозрачности и стимулировать публичные дебаты.
teaches to be honest with themselves, serve the interests of society.
учит быть честными перед самими собой, служить интересам общества.
other reforms will serve the interests of the society.
прочие реформы будут служить интересам общества.
more efficient United Nations that can more effectively respond to the challenges of our time and better serve the interests of the entire membership of the Organization.
Объединенных Наций" похудевшей" и более эффективной, более эффективно откликающейся на задачи нашего времени и лучше служащей интересам всех членов Организации.
Very often, under the guise of an expert are hiding ordinary propagandists who serve the interests of various stakeholders.
Очень часто под маской эксперта скрываются обыкновенные пропагандисты, обслуживающие интересы тех или иных заинтересованных сторон.
can only be beneficial and serve the interests of our nations.
может быть только благоприятным и послужит интересам наших государств.
The authorities of certain pension funds manage them like their own, and serve the interests of the shareholders, sometimes covering their expenses.
А руководство отдельных пенсионных фондов распоряжается ими как своими собственными и обслуживает интересы акционеров, нередко покрывая их расходы.
It is rejecting the massive political pressure brought to bear by some from outside the country to change national policies that serve the interests of the people and the nation.
Оно отвергает массированное политическое давление, которое оказывается на него некоторыми извне страны с целью вынудить свою национальную политику, служащую интересам народа и нации.
In these areas, it is possible to identify policy objectives that serve the interests of both developed and developing countries.
В этих областях существует возможность определения целей в области политики, которые отвечают интересам как развитых, так и развивающихся стран.
reach a worldwide audience and serve the interests of all regions.
которое позволяет охватить весь мир и удовлетворить интересы всех регионов.
which will serve the interests of our nations.
который будет служить винтересах наших народов.
because we are at a crucial moment when this body must express itself with equanimity and, above all, serve the interests of international peace and solidarity.
мы переживаем в ней тот решающий момент, когда этому органу надлежит проявить выдержку и, прежде всего, послужить интересам международного мира и солидарности.
to seek alternatives that could fully serve the interests of the international community.
способные в полной мере послужить интересам международного сообщества.
those provisions that efficiently serve the interests of public health.
которые эффективно служат интересам общественного здравоохранения.
so there was a need to make markets serve the interests of all the people.
необходимо сделать так, чтобы рынки служили интересам всего народа.
even in the case where there are conflicts between them, because those obligations serve the interests of all parties.
государства выполняли свои обязательства, даже в случае, когда между ними имеются конфликты, поскольку эти обязательства служат интересам всех сторон.
improve these partnerships' quality, so that they better serve the interests of the broader community.
с тем чтобы они эффективнее служили интересам более широких слоев общества.
industry practices must be judged by how well they serve the interests of human authors,
отраслевой практики должна производиться исходя из того, насколько эффективно они служат интересам людей- авторов,
efforts aimed at ensuring that the rules of this house serve the interests of all Member States.
ее усилиям по обеспечению того, чтобы правила Организации служили интересам всех государств- членов.
The LSC has issued new guidance on funding which is intended to make sure that cases which serve the public interest(especially those against public bodies) and those which serve the interests of justice, are funded,
КПУ выпустила новое руководство об оплате услуг, цель которого заключается в обеспечении того, чтобы правовые услуги в связи с делами, рассмотрение которых служит общественным интересам( особенно дела против государственных органов), и делами, которые служат интересам правосудия, оплачивались,
Результатов: 121, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский