SERVE THEIR SENTENCES - перевод на Русском

[s3ːv ðeər 'sentənsiz]
[s3ːv ðeər 'sentənsiz]
отбывают свои приговоры
serve their sentences
отбывания наказания
serving of sentences
enforcement of their sentence
serving the punishment
отбывать наказания
serve their sentences

Примеры использования Serve their sentences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Females serve their sentences in Ba'abda women's prison but have little access
Лица женского пола отбывают наказание по приговору в женской тюрьме в Баабде,
The aim of this is to prevent juveniles from having to serve their sentences in prisons together with adults
Цель в данном случае заключается в том, чтобы не допустить содержания отбывающих срок наказания несовершеннолетних в тюрьмах вместе с совершеннолетними
those with children under three years old serve their sentences in correctional labour institutions that have facilities for children.
детей до трех лет, направляются для отбывания наказания в исправительно-трудовое учреждение, при котором имеются условия для содержания ребенка.
in future all Monserratians sentenced on Montserrat could serve their sentences at home.
приговоренные к тюремному заключению на Монтсеррате, будут отбывать срок на родине.
risk of their reoffending, mothers of children aged under 10 could serve their sentences at home.
матери детей в возрасте менее 10 лет имеют возможность отбывать свое наказание на дому.
Benin to provide prison facilities in the respective countries where the convicts can serve their sentences.
Бенина о предоставлении в этих странах тюремных помещений, где осужденные смогут отбывать свое наказание.
in the occupied country, and if convicted shall serve their sentences therein.
в случае осуждения они должны там же отбывать свое наказание.
Accordingly, my country, as have done many other States, has already expressed its readiness to accept the convicted persons so that they can serve their sentences in Iranian prisons.
Аналогичным образом, моя страна, как и многие другие страны, заявила о своей готовности принять осужденных лиц, с тем чтобы они отбыли свой срок заключения в иранских тюрьмах.
if convicted they shall serve their sentences therein.
они должны там же отбывать свое наказание.
The Registrar has taken action in connection with the designation of the States in which the remaining 20 convicted persons would serve their sentences.
Секретарь принял соответствующие меры в связи с определением государств, в которых оставшиеся 20 обвиняемых будут отбывать их сроки заключения.
persons sentenced to deprivation of liberty serve their sentences in correctivelabour establishments subject to differing regimes.
также с учетом прежних судимостей отбывают наказание в исправительно-трудовых учреждениях разных режимов отбывания наказания..
in violation of international humanitarian law establishing that residents of an occupied territory shall be detained and serve their sentences within the occupied territory.
являлось нарушением международного гуманитарного права, устанавливающего, что жители оккупируемой территории содержатся и отбывают свои приговоры на оккупированной территории.
persons receiving fixedterm custodial sentences as a rule serve their sentences in correctional facilities situated near their place of residence.
лишения свободы на определенный срок, как правило, отбывают наказание в учреждениях отбывания наказания, расположенных вблизи места жительства.
The standards of this article were amended in March 2001 to secure the further humanization of the conditions under which inmates serve their sentences increase in the amounts that may be spent in food
В нормы этой статьи в марте 2001 года были внесены изменения, обеспечившие дальнейшую гуманизацию условий отбывания наказания воспитанников увеличение сумм, которые могут расходоваться
observe the statutorily prescribed conditions in which they serve their sentences, and guarantee social justice
обеспечивает установленные законом условия отбывания наказания, гарантии социальной справедливости,
Thus, first-time offenders sentenced to deprivation of liberty for less serious offences will basically serve their sentences without being separated from their families;
Таким образом, лица, впервые осужденные к лишению свободы за совершение менее тяжких преступлений, будут отбывать наказание практически без отрыва от семей,
to identify countries where convicted persons would serve their sentences or where acquitted persons would be relocated.
выявить страны, в которых осужденные лица будут отбывать наказания или в которые признанные невиновными лица будут переправлены.
at least some of the convicts ought to serve their sentences in the country where the crimes were perpetrated.
хотя бы часть осужденных должна отбывать наказание в той стране, где были совершены преступления.
Those sentenced to detention(detention can last as long as six months) serve their sentences in detention institutions in strict isolation locked up in their cells in the same manner as those sentenced to imprisonment.
Приговоренные к аресту( максимальный срок ареста может достигать шести месяцев) отбывают наказания в арестных домах в условиях строгой изоляции- в запираемых камерах так же, как и приговоренные к лишению свободы в тюремных условиях.
All wards jointly serve their sentences in groups headed by tutors,
Все лица, отбывающие наказание в этом учреждении, разбиты на группы,
Результатов: 80, Время: 0.0846

Serve their sentences на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский