SERVING THEIR SENTENCE - перевод на Русском

['s3ːviŋ ðeər 'sentəns]
['s3ːviŋ ðeər 'sentəns]
отбывающих наказание
serving sentences
serving penalty
отбывания наказания
serving of sentences
enforcement of their sentence
serving the punishment
отбытия наказания
sentence has been served
completion of the sentence
completing their sentences
serving punishment

Примеры использования Serving their sentence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Within the period of 2000-2002, 1,135 aliens were expelled from Lithuania through border crossing points, of which 40 after serving their sentence.
За период с 2000 по 2002 год из Литвы через пограничные пропускные пункты были высланы 1 135 иностранцев, из которых 40- после отбывания срока наказания по приговору.
Matters of pardon and sentence reduction for prisoners convicted in Monaco but serving their sentence in France were decided by the Prince and notified to the French Government,
Вопросы помилования и сокращения срока тюремного заключения в случае заключенных, осужденных в Монако, но отбывающих наказание во Франции, решаются Князем Монако при последующем уведомлении французского правительства,
the Austrian Corrections Commission is competent also in relation to Liechtenstein prisoners serving their sentence in Austria arts.
австрийская Комиссия по исполнению наказаний обладает также юрисдикцией в отношении лихтенштейнских заключенных, отбывающих наказание в Австрии статьи 2,
In fact, it is of fundamental importance that the penitentiary system responsible for the rehabilitation of inmates be the same as the one that exists where they will be reintegrated into the community after serving their sentence.
По существу, чрезвычайно важно, чтобы пенитенциарная система, ответственная за перевоспитание заключенных, принадлежала той стране, в которой они будут реинтегрированы в общество после отбытия наказания.
which enabled persons such as paedophile sex offenders to be placed in a secure medical centre after serving their sentence, society no longer tolerated subsequent offences of that nature.
подобная мера позволяет помещать таких лиц, как осужденные педофилы, в охраняемый медицинский центр после отбытия наказания, поскольку общество стремится не допустить совершения последующих преступлений такого рода.
Convicts serving their sentence at a prison(Penal Enforcement Code, art. 136) are entitled to two short
Осужденные, отбывающие наказание в тюрьмах, вправе( статья 136 Кодекса исполнения уголовных наказаний Республики Таджикистан):
Convicts serving their sentence in ordinary-regime reformatories(Penal Enforcement Code, art. 140) are entitled to unrestricted short visits and six long visits a year.
Осужденные, отбывающие наказание в воспитательно- трудовых колониях общего режима вправе( статья 140 Кодекса исполнения уголовных наказаний Республики Таджикистан):
acquitted, finished serving their sentence, or released on bail pending their trial.
оправданы, отбыли наказание или выпущены под залог в ожидании судебного рассмотрения дела.
Measures directed at them cannot be the same as those directed at those serving their sentence as those measures have clearly not had an effect on these people before and they are not capable of working towards rehabilitation on their own.
Предусматриваемые для них меры не могут быть теми же, что для отбывающих срок, поскольку ранее эти меры на них не повлияли, а самостоятельно делать шаги к ресоциа лизации они не способны.
after interrogation by the police and that a disproportionate number of detainees and/or prisoners serving their sentence are Roma.
неоправданно большое число содержащихся под стражей лиц и/ или заключенных, отбывающих приговоры, составляют рома.
convicted persons serving their sentence, women, minors,
осужденных лиц, отбывающих наказание по приговору, женщин, несовершеннолетних
dwelling houses for those serving their sentence of imprisonment on home detention.
жилые дома для тех, кто отбывает свое наказание под домашним арестом.
complaints filed by persons serving their sentence of deprivation of liberty and/or applications,
жалобы лиц, отбывающих наказание в виде лишения свободы,
United States jurisdictions were permanently deprived of their civic rights, even after serving their sentence.
в некоторых судебных округах Соединенных Штатов заключенные окончательно лишаются своих гражданских прав, даже после отбывания наказания.
were suffering from a mental illness either before they were sentenced or while serving their sentence.
заболевшим психической болезнью до вынесения приговора или во время отбывания наказания.
based on the assumption that 37 convicted persons may die while serving their sentence, and $36,400 for the cost of the transfer of approximately 13 convicted persons upon completion of their sentence..
исходя из предположения, что 37 осужденных могут умереть во время отбывания наказания, а также 36, 4 тыс. долл. США на перемещение примерно 13 осужденных после отбытия ими наказания..
which are distinct from the treatment of convicted prisoners serving their sentence and only aimed at their rehabilitation
которые отличались бы от режима содержания осужденных заключенных, отбывающих свое наказание, и которые были бы направлены только на их реабилитацию
while Austrian prisoners were able to"reclaim this money" after serving their sentence, no such possibility existed for foreigners who leave the country after the end of their prison term.
заключенные австрийцы могут потребовать" возврата этих денег" после отбытия своего наказания, тогда как иностранцы, уезжающие из страны по окончании тюремного срока, такой возможности не имеют.
While noting the negotiations on an agreement that will set out the details of a"right to visit" for prisoners convicted by the Monegasque courts and serving their sentence in a French penal institution,
Приняв к сведению переговоры с целью выработки соглашения о порядке осуществления" права на свидания" для заключенных, осужденных судами Монако и отбывающих наказание во французских исправительных учреждениях,
Tajik criminal law empowers the courts to excuse pregnant women and women with children under 3 from serving their sentence- provided that the sentence does not exceed five years for serious
Уголовным законом суду предоставлена возможность освобождать от отбывания наказания беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет,
Результатов: 52, Время: 0.0663

Serving their sentence на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский