SEVERAL ACTIONS - перевод на Русском

['sevrəl 'ækʃnz]
['sevrəl 'ækʃnz]
ряд мер
number of measures
several measures
number of steps
number of actions
several steps
series of actions
range of actions
несколько действий
several actions
few steps
several acts
ряд действий
number of actions
series of actions
number of activities
range of actions
set of actions
series of activities
несколько мер
several measures
several steps
several actions
ряд мероприятий
number of activities
series of activities
number of events
series of events
range of activities
a number of measures
several events
various activities
number of actions
a variety of activities
несколько мероприятий
several activities
several events
several actions
several interventions
several outputs
several measures

Примеры использования Several actions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
treatment proposed several actions that should form part of an effective alcohol prevention
лечению предложила несколько мер, которые должны стать частью эффективной стратегии по предупреждению
The Commission also endorsed several actions proposed by the secretariat,
Кроме того, Комиссия одобрила ряд действий, предложенных секретариатом,
Several actions of the portrayed characters go up in the midst of an environment that leads to the backyard.
Несколько действий изображаемых персонажей идти посреди окружающей среды, что приводит к огороду.
had also taken several actions to mitigate the risks.
также приняло ряд мер для смягчения указанных рисков.
At the level of the Ministry of Public Health several actions were carried out with a view to improving women's health and reducing maternal mortality.
Министерством здравоохранения был проведен ряд мероприятий по улучшению здоровья женщин и сокращению материнской смертности.
Several actions were recommended in order to address institutional
Было рекомендовано несколько мер по рассмотрению организационных
Several actions have to be taken to inscribe the purchase of a property in the Land Registry, thus guaranteeing the right over the property.
Нужно проделать несколько действий для того, чтобы вписать покупку недвижимости в Земельный Регистр получить права на недвижимость.
Pursuant to the stipulations of paragraph 6 of decision 20/COP.12, the CBM undertook several actions including.
Во исполнение положений пункта 6 решения 20/ COP. 12 в рамках РПСП был предпринят ряд действий, включая следующие.
UNFPA has taken several actions.
ЮНФПА принимает ряд мер.
Several actions had been implemented to strengthen the capacity of energy planners
Проведены несколько мероприятий с целью расширения возможностей лиц, занимающихся планированием
We are pleased that several actions to support the implementation of NEPAD have been undertaken by the world community and international organizations.
Мы рады тому, что мировое сообщество и международные организации предприняли ряд действий в поддержку осуществления НЕПАД.
the ability to quickly analyze moves forward on several actions.
возможность быстро продумывать ходы на несколько действий вперед.
had therefore taken several actions at both the national and international levels.
которую представляет организованная преступность, приняла ряд мер как на национальном, так и на международном уровне.
has undertaken several actions in favour of island developing countries.
провел ряд мероприятий в интересах островных развивающихся стран.
12 of section III of decision 27/12, the Governing Council urged UNEP to undertake several actions on mercury.
12 раздела III решения 27/ 12 Совет управляющих настоятельно призвал ЮНЕП принять ряд мер в отношении ртути.
Analysis of priorities in producing data for GHG inventories shows that there are several actions that should be undertaken right away or as soon as possible see Table 2.1 below.
кадастров по ПГ показывает, что в стране следует незамедлительно или как можно скорее предпринять несколько действий см. Таблицу 2. 1.
Since the twenty-sixth session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names, several actions have been taken by the Task Team for Africa.
Со времени проведения девятой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий Целевая группа для Африки провела несколько мероприятий.
Several actions relevant to this agenda item are expected to be taken up by the COP at its twelfth session.
Предполагается, что КС на своей двенадцатой сессии примет ряд мер в отношении данного пункта повестки дня.
Most often errors occur in those places where programmers gather several actions in one line to make code compact.
Чаще всего ошибки возникают там, где программист, с целью создать компактный код, собирает в одну строку сразу несколько действий.
The PIR lists several actions agreed upon at the time of the interagency PIR meeting. ibid., p.28.
ООП предусматривает осуществление ряда мероприятий, согласованных в ходе проведения межучрежденческого совещания по вопросам ООП ibid., p. 28.
Результатов: 132, Время: 0.1052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский