РЯДА МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Ряда мероприятий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
санитарии к числу главных достижений относится осуществление ряда мероприятий, охватывающих как чрезвычайную помощь, так и восстановление.
sanitation sector, major accomplishments included a range of activities covering both emergency assistance and rehabilitation.
Океанографическая комиссия ЮНЕСКО будет координировать организацию ряда мероприятий в рамках системы Организации Объединенных Наций в связи с проведением Международного года океанов в 1998 году.
The Oceanographic Commission of UNESCO would coordinate a number of activities within the United Nations system in connection with the International Year of the Ocean in 1998.
Канцелярия помощника Генерального секретаря по общественной информации также приняла решение проводить на более систематической основе оценку ряда мероприятий Департамента общественной информации, что представляет для нее исключительно важную задачу.
The Office of the Assistant Secretary-General for Information had also undertaken to evaluate more systematically a series of activities of the Department of Public Information, which was an essential task.
ТМ Jaffa Viva выступила Генеральным партнером Первого Всеукраинского фитнес форума и ряда мероприятий, проводившихся в рамках форума- Fitness Sunday.
TM Jaffa Viva was the General Partner of the First Ukrainian fitness forum and a series of events held at the Forum- Fitness Sunday.
ЮНЕСКО организовала или выступала спонсором ряда мероприятий в области солнечной энергии.
said that UNESCO had organized or sponsored a number of events in the field of solar energy.
Международная организация уголовной полиции( Интерпол) продолжала в 2001 году выполнение ряда мероприятий, направленных на борьбу с высокотехнологичной и компьютерной преступностью.
The International Criminal Police Organization(Interpol) continued a range of activities against high-technology and computer-related crime during 2001.
Арабский исследовательский и учебный центр по вопросам безопасности высказал готовность к сотрудничеству с Институтом в проведении в Северной Африке ряда мероприятий, представляющих общий интерес.
The Arab Security Studies and Training Centre has indicated readiness to cooperate with the Institute in undertaking certain activities of common interest in North Africa.
Как и предшествующая подпрограмма, предусматривает проведение ряда мероприятий в поддержку международных конвенций.
As with the preceding subprogramme, a number of activities in support of international conventions will be undertaken.
Организация взаимодействовала с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в ходе ряда мероприятий в Вене и за ее пределами.
The organization has linked with the United Nations Office on Drugs and Crime at a number of events in Vienna and beyond.
необходимо было проведение ряда мероприятий, прежде всего, проведение процесса одобрения органами по сертификации.
it was also necessary to conduct a series of activities, especially the certifi cation unit recognition process.
Это наблюдение, по-видимому, подтверждается представленными данными о несоразмерно большом числе рабочих месяцев, которые были использованы в ходе осуществления ряда мероприятий, рассмотренных группой.
This observation seems to be confirmed by the disproportionate number of work-months reported utilized in the implementation of a number of outputs reviewed by the team.
В течение 2005 года Целевая группа продолжала поддерживать осуществление ряда мероприятий, начатых в предыдущие годы.
Throughout 2005, the Task Force continued to support a number of activities initiated in previous years.
Члены Форума принимали активное участие в проведении ряда мероприятий по вопросам прав человека.
Members of the Forum have been actively involved in a series of activities on human rights.
Представитель Хабитат ООН предложил провести совместную работу с ЕЭК ООН по организации ряда мероприятий, относящихся к данному вопросу.
A representative of UN-HABITAT suggested that it workorganization together with UNECE in organizing a number of events on this issue.
мандатов стали причиной добавления ряда мероприятий.
mandates prompted the addition of a number of outputs.
Тихого океана участвует в осуществлении ряда мероприятий по сокращению спроса на незаконные наркотики.
the Pacific is involved in a number of activities for reducing illicit drug demand.
Со второй половины 1997 года местное отделение МОТ в Киншасе занимается разработкой ряда мероприятий в трех следующих приоритетных областях.
Since the second half of 1997, the ILO Field Office in Kinshasa has developed a series of activities revolving around the three following priorities.
охраны водного фонда в текущем году было предусмотрено реализация ряда мероприятий.
protection of water resources in the current year would be a number of events.
социальные партнеры приняли на себя обязательство в отношении ряда мероприятий.
the social partners had committed themselves to a number of activities in that regard.
который состоит из ряда мероприятий.
which consists of series of activities.
Результатов: 403, Время: 0.0433

Ряда мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский