SEVERAL DELEGATIONS SUGGESTED - перевод на Русском

['sevrəl ˌdeli'geiʃnz sə'dʒestid]
['sevrəl ˌdeli'geiʃnz sə'dʒestid]
несколько делегаций предложили
several delegations suggested
several delegations proposed
several delegations requested
several delegations encouraged
several delegations offered
ряд делегаций предложили
some delegations proposed
some delegations suggested
a number of delegations suggested
a number of delegates suggested
a number of delegations offered
several delegations called
ряд делегаций высказали мнение
some delegations expressed the view
a number of delegations suggested
несколько делегаций указали
several delegations indicated
several delegations pointed out
several delegations referred
several delegations highlighted
several delegations mentioned
several delegations commented
several delegations said
several delegations stated
several delegations suggested
several delegations emphasized
несколько делегаций высказали
several delegations expressed
several delegations voiced
several delegations suggested
несколько делегаций предположили
several delegations suggested
ряд делегаций высказались
number of delegations expressed
several delegations spoke
several delegations suggested
number of delegations spoke
was expressed by some delegations
по мнению нескольких делегаций
according to several delegations
in the view of several delegations
in the opinion of several delegations
several delegations suggested
several delegations considered

Примеры использования Several delegations suggested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several delegations suggested that States parties should also be urged, in paragraph 3, to take the
Несколько делегаций предложили в пункте 3 обязать государства- участники принимать необходимые меры для информирования также" лиц,
Several delegations suggested that those marginals should be deleted because the restrictions mentioned in them
Ряд делегаций высказались за то, чтобы исключить эти маргинальные номера, поскольку упомянутые в них ограничения
In that regard, several delegations suggested that the next meeting could focus on specific issues where consensus was lacking.
В этой связи несколько делегаций высказали идею о том, что на следующем совещании можно было бы сконцентрироваться на конкретных вопросах, по которым консенсус отсутствует.
Several delegations suggested, however, that this paragraph might be complementary to the previous paragraphs of this article.
В то же время, по мнению нескольких делегаций, этот пункт может дополнять предыдущие пункты этой статьи.
Several delegations suggested amending the second operative paragraph of the draft decision contained in Annex VII of document EC/50/SC/CRP.3,
Несколько делегаций предложили изменить второй пункт постановляющей части проекта решения, содержащегося в приложении VII
Several delegations suggested a stipulation that under this procedure cases could be brought before the Committee not only by individuals, but also by"groups of persons.
Ряд делегаций предложили уточнить, что в соответствии с этой процедурой к Комитету могут обращаться не только отдельные лица, но и" группы лиц.
Therefore several delegations suggested that the editorial review of chapter 16 should take place only at a later stage,
Поэтому несколько делегаций предложили провести редакционный пересмотр главы 16 лишь на более позднем этапе, например, в рамках изменения
Several delegations suggested that the topics of education,
Ряд делегаций предложили рассмотреть вопросы образования,
Several delegations suggested that in future, the financial plan include more links between the five organizational priorities of the MTSP
Несколько делегаций предложили в будущем предусматривать в финансовом плане бόльшую взаимосвязь пяти организационных приоритетов среднесрочного плана
Several delegations suggested that the duration of the meetings of the Special Committee be re-examined in accordance with the working methods adopted in 2006.
Ряд делегаций предложили пересмотреть продолжительность заседаний Специального комитета с учетом методов работы, принятых в 2006 году.
To that end, several delegations suggested that an implementing agreement should aim at operationalizing the relevant principles of the Convention.
Для этого несколько делегаций предложили, чтобы имплементационное соглашение было направлено на операционализацию соответствующих принципов Конвенции.
Several delegations suggested reinforcing the management responses to evaluations at all levels in an internal directive, as a way to improve learning and performance.
Ряд делегаций предложили подготовить внутреннее распоряжение о повышении эффективности реагирования руководства на результаты оценок на всех уровнях, что содействовало бы повышению знаний и эффективности работы.
Several delegations suggested that the Executive Board have more regular discussions of their work
Несколько делегаций предложили, чтобы Исполнительный совет обсуждал их работу на более регулярной основе
At the fourth session of the Ad Hoc Committee, several delegations suggested that for the wording of the interim measures,
На четвертой сессии Специального комитета ряд делегаций предложили использовать вместо формулировки,
Several delegations suggested that the convention should also include provisions on the transfer of proceedings,
Несколько делегаций предложили также включить в конвенцию положения о передаче судебного производства,
Several delegations suggested merging paragraph 2 with paragraph 1 of this article,
Ряд делегаций предложили объединить пункты 2 и 1 этой статьи, а одна делегация рекомендовала
Several delegations suggested that UN-Oceans should facilitate the global assessment process, possibly through a formal and stable form of cooperation.
Несколько делегаций предложили, чтобы<< ООН- океаны>> оказывала содействие процессу глобальной оценки морской среды, возможно в рамках официальной и устойчивой формы сотрудничества.
Several delegations suggested deferring the question concerning these exceptions to the national legislation of the States Parties to the Protocol.
Несколько делегаций предложили оставить вопрос об исключениях на усмотрение национального законодательства Государств- участников протокола.
Several delegations suggested the need for further work on the application of those criteria
Несколько делегаций указало на необходимость дальнейшей работы над применением этих критериев
However, several delegations suggested that the international environment has not been in favour of development in recent years.
Вместе с тем несколько делегаций высказали мысль о том, что в последние годы международные условия не благоприятствовали развитию.
Результатов: 116, Время: 0.1162

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский