SEVERAL PARTICIPANTS STRESSED - перевод на Русском

['sevrəl pɑː'tisipənts strest]
['sevrəl pɑː'tisipənts strest]
несколько участников подчеркнули
several participants stressed
several participants emphasized
several participants highlighted
several participants underscored
ряд участников подчеркнули
a number of participants stressed
a number of participants emphasized
several participants emphasized
some participants stressed
a number of participants underlined
a number of participants highlighted
several participants emphasised
a number of participants underscored
a number of participants noted
ряд представителей подчеркнули
several representatives stressed
number of representatives stressed
several representatives emphasized
number of representatives highlighted
number of representatives underlined
several participants stressed

Примеры использования Several participants stressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several participants stressed the need to reduce the burden of reporting on countries
Ряд участников подчеркнул необходимость облегчить возложенное на страны
Several participants stressed that damage to vulnerable marine ecosystems and the depletion of fish stocks were already evident
Несколько участников подчеркнуло, что ущерб УМЭ и истощение рыбных запасов уже очевидны
Several participants stressed that countries with economies in transition should be involved in development
Некоторые участники подчеркнули, что страны с переходной экономикой должны участвовать в развитии
Several participants stressed the importance of recognizing the essential role of indigenous people as the founders of our present agriculture and food systems.
Некоторые участники подчеркнули значение признания существенно важной роли коренных народов как основателей нашего современного сельского хозяйства и системы питания.
Several participants stressed that the most important aspects to be taken into consideration were the dissemination of United Nations standards and norms in each State.
Некоторые участники подчеркнули, что наиболее важным аспектом, который необходимо принимать во внимание, является распространение стандартов и норм Организации Объединенных Наций в каждом государстве.
Several participants stressed that adaptation and mitigation will require additional financial assistance,
Некоторые участники подчеркивали, что адаптация и смягчение последствий потребуют дополнительной финансовой помощи,
Several participants stressed the importance of integrating agricultural development into industrial strategies to ensure inclusive growth.
Некоторые участники подчеркивали важность включения вопросов сельскохозяйственного развития в промышленные стратегии в целях обеспечения всеохватывающего роста.
Several participants stressed, however, that sanctions committees should monitor closely the work of panels of experts.
Вместе с тем ряд участников подчеркнули, что комитеты по санкциям должны пристально следить за работой групп экспертов.
Several participants stressed the need for technical assistance from the United Nations system for the formulation of legislation and advice on implementation mechanisms.
Ряд участников Совещания подчеркнули необходимость оказания системой Организации Объединенных Наций технической помощи в разработке законодательства и рекомендаций относительно механизмов осуществления.
Several participants stressed the importance of labour standards
Некоторые участники подчеркнули важность норм охраны труда
Several participants stressed the need to focus on the impact of all sources of renewable energy
Некоторые участники подчеркивали необходимость сосредоточиться на воздействии всех возобновляемых источников энергии для понимания того,
Several participants stressed that the understaffing of firearm registries-- and under-resourcing of firearms registries more broadly-- was another problem warranting priority attention.
Некоторые участники подчеркнули, что еще одной проблемой, требующей первоочередного внимания, является нехватка специалистов в службах, занимающихся ведением реестров огнестрельного оружия, и, в целом.
Several participants stressed that, according to the VDPA, democracy,
Различные участники отметили, что в соответствии с ВДПД демократия,
In this regard, several participants stressed that it was essential to consider how the level of ODA of 0.7 per cent of gross national product(GNP) could be reached.
В этой связи несколько участников подчеркнули необходимость рассмотрения возможных путей достижения показателя ОПР на уровне, 7 процента от валового национального продукта ВНП.
Several participants stressed the lack of implementation of the outcome of the World Conference against Racism,
Несколько участников отметили отсутствие результатов в деле осуществления документов,
In the ensuing discussion, several participants stressed that official development assistance was a significant source of finance for many developing countries.
В ходе последовавшей за этим дискуссии некоторые участники подчеркнули, что официальная помощь в целях развития является важным источником финансирования для многих развивающихся стран.
Several participants stressed that there is a need to expand the engagement of organizations to include smaller ones and those active at community level,
Несколько участников подчеркнули, что существует необходимость в расширении участия организаций, с тем чтобы вовлечь в эту деятельность более мелкие организации
In this regard, several participants stressed the need to better understand the interlinkages
В этой связи несколько участников подчеркнули необходимость более глубокого понимания взаимосвязей
Several participants stressed that there was a need for policy coherence between investment agreements and development objectives,
Ряд участников подчеркнули, что существует необходимость в обеспечении согласованности на уровне политики между инвестиционными соглашениями
Several participants stressed the critical role of the Bretton Woods institutions
Ряд участников подчеркнули решающую роль бреттон- вудских учреждений
Результатов: 75, Время: 0.0853

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский