SEVERE TRAUMA - перевод на Русском

[si'viər 'trɔːmə]
[si'viər 'trɔːmə]
тяжелые травмы
serious injuries
severe injuries
severe trauma
heavy injuries
серьезные травмы
serious injuries
severe injuries
severe trauma
major injuries
seriously injured
serious wounds
строгой травмой
тяжелая травма
severe trauma
тяжелую травму
serious injury
severe trauma
severe injury
тяжелой травмой
severe trauma
серьезную травму
serious injury
severe trauma
be seriously hurt

Примеры использования Severe trauma на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Oxandrolone was made use of to assist restore weight shed after surgical procedure, severe trauma, or persistent infections.
Оксандролон был использовал, чтобы помочь получить обратно потерянный вес после хирургического лечения, тяжелой травмы или стойких инфекций.
They were planning to reinforce care for patients who had suffered severe trauma and for victims of torture by creating specialized clinics in the country's four health regions.
Они планируют добиться улучшения заботы о пациентах, переживших серьезные потрясения, и о жертвах пыток путем создания специализированных клинических центров в четырех врачебных округах страны.
Graham and Rawlings discovered the Stockholm syndrome is a common experience of persons who experienced severe trauma and violence and do not see a way out of their situation, such as abused children.
Грэхэм и Ролингс обнаружили, что стокгольмский синдром характерен для людей, перенесших серьезную травму и насилие, которые при этом не видят пути спасения.
illtreatment caused her severe trauma, as shown by, for example,
жестокого обращения она получила серьезную травму, которая выражается, среди прочего,
Coagulative necrosis is most commonly caused by conditions that do not involve severe trauma, toxins or an acute or chronic immune response.
Коагуляционный некроз чаще всего вызывается условиями, не связанными с тяжелыми травмами, токсинами или иммунной реакций хронического заболевания.
creating"a world in severe trauma," although the circumstances of the apocalyptic event are never explained.
создавая« серьезно травмированный мир», хотя в нем, равно как и в книге, не объясняются обстоятельства апокалиптического происшествия.
cause of death, severe trauma to the head from a high-powered firearm.
причина смерти- тяжелое ранение головы из оружия крупного калибра.
they may be required to manage severe trauma and mass casualty situations.
от них могут требоваться помощь при тяжелых психологических потрясениях и принятие мер в ситуациях, характеризующихся большим числом пострадавших.
help regain weight lost after surgical treatment, severe trauma, or persistent infections.
помочь получить обратно потерянный вес после хирургического лечения, тяжелейшие психологические травмы или постоянные инфекции.
vascular ulcers, severe trauma or post cancer resections may involve the exposure of important vascular
сосудистые язвы, тяжелые травмы или удаления тканей, поврежденных раком могут оголить нейроваскулярные
A necropsy revealed that severe trauma had been inflicted on the body of the sloth,
Вскрытие показало, что телу ленивца были нанесены тяжелые травмы, и Мелькиадес Рамос,
to make Palestinian children homeless and to inflict severe trauma on them, depriving them even of their scarce playgrounds.
выбрасывают палестинских детей на улицу, нанося им серьезные травмы, и лишают их тех нескольких площадок для игр, которые еще остались.
such as severe trauma, lack of documentation
например серьезные травмы, отсутствие документов
care for children with severe trauma and its consequences The Foundation of Children's Dr. Roshal.
реабилитационной помощи детям с тяжелой травмой и ее последствиями Фонда детского доктора Рошаля.
The collective psyche would suffer a severe trauma if this truth about war came forth in one fell swoop.
являются героями. Коллективная психика понесет серьезные травмы, если эта правда о войне выйдет сразу.
For severe trauma, we have only six minutes to provide urgent assistance[before rapid deterioration of a patient's chances]," US State Department Emergency Management Specialist Steven Colby,
При тяжелых травмах у нас есть всего 6 минут, чтобы оказать экстренную помощь[ в связи с быстрым ухудшениемсостояния пациента]",- сказал" Каравансараю" эксперт по чрезвычайным ситуациям Госдепартамента США
treat hereditary angioedema, severe trauma, chronic infection,
обработать потомственное ангиоедема, строгую травму, хроническую инфекцию,
The largest study of rape victims ever completed indicates that most women not only experience severe trauma from the rape, but also experience additional trauma if they choose to abort the baby conceived in rape.
Согласно данным крупнейшего из когда-либо проводимых опросов жертв изнасилований, большинство женщин не только испытывают тяжелейшую психологическую травму от самого изнасилования, но и страдают от дополнительной травмы при принятии решения об аборте плода, зачатого в результате изнасилования.
for valid protection reasons, including severe trauma, or because of long-term stay in host countries,
кто в силу каких-либо связанных с защитой веских причин, включая серьезную травму или вследствие долгого пребывания в принимающих странах,
UN facilities; and severe trauma among the civilian population.
и причинены тяжелые травмы гражданскому населению.
Результатов: 52, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский