SEVERELY CONSTRAINED - перевод на Русском

[si'viəli kən'streind]
[si'viəli kən'streind]
серьезно ограничены
are severely limited
severely restricted
severely constrained
жестко ограничены
severely restricted
are strictly limited
severely constrained
крайне ограничивает
резко ограничивал
сильно ограничены
severely limited
is very limited
are extremely limited
significantly limited
greatly diminished
severely constrained
сталкиваются с серьезными ограничениями
face serious constraints
to face severe restrictions
face severe constraints
severely constrained

Примеры использования Severely constrained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
meets twice a year for only six weeks in total, it has felt severely constrained in its efforts to reduce that backlog
Комитет проводит свои совещания дважды в год в общей сложности в течение лишь шести недель, он серьезно ограничен в своих возможностях по сокращению этой задолженности
UNIDO will be severely constrained in responding to requests for programming support from the UNDAF rollout countries and self-starters.
ЮНИДО будет весьма трудно удовлетворять просьбы об оказании помощи в подготовке программ, которые станут поступать от стран, охватываемых ЮНДАФ, и других инициативных стран.
the development prospects in the least developed countries remain severely constrained by many structural factors,
перспективы развития в наименее развитых странах по-прежнему существенно ограничены многими структурными факторами,
trade liberalization will be severely constrained unless their limitations and vulnerabilities are further recognized by the international community, including the relevant international organizations.
от процесса глобализации и либерализации торговли будет существенно затруднено, если существующие в этих странах ограничения и уязвимость не будут и далее признаваться международным сообществом, включая соответствующие международные организации.
Although that contribution was severely constrained in the early years of the cold war, all members of the Commission agreed on the institution's importance as an instrument for regular consultation
Хотя в ранние годы холодной войны влияние этого фактора было сильно ограниченным, все члены Комиссии единодушно признавали важность этого учреждения
However, the significant loss of personnel and expertise previously incurred through the departure of gratis personnel severely constrained the Secretariat's efforts to support new deployments, expansions and changes of mandate,
Вместе с тем значительное сокращение числа сотрудников и потенциала специальных знаний в результате выбытия персонала, предоставлявшегося на безвозмездной основе, серьезным образом сказалось на усилиях Секретариата по оказанию поддержки в связи с развертыванием новых миссий
access to some areas has been severely constrained.
доступ в некоторые районы был чрезвычайно затруднен.
Consequently, it was severely constrained; for example,
Как следствие, ее возможности были серьезно ограничены; так,
such as the least developed countries, remain severely constrained in their ability to derive the benefits of a globalized world economy.
например наименее развитые страны, сталкиваются с серьезными ограничениями их способности извлекать выгоды из глобализации мировой экономики.
the Committee felt severely constrained in its efforts to reduce the backlog and thus to consider
он испытывает серьезные трудности в своих усилиях по уменьшению количества нерассмотренных докладов
we find our efforts severely constrained by an onerous debt burden,
мы сталкиваемся с тем, что наши планы серьезно ограничиваются тягостным бременем долга,
the political will to act severely constrained, even in the face of unthinkable crimes against humanity.
политическая воля действовать сильно ограничивалась даже перед лицом неописуемых преступлений против человечества.
those same factors also severely constrained the growth and development of the country's productive sectors.
неразвитости своей инфраструктуры; эти же факторы серьезным образом сдерживают также рост и развитие производственных отраслей страны.
Expressing its deep concern also that efforts to reduce poverty have been severely constrained because of the slowing down of economic growth in developing countries,
Выражая также свое глубокое беспокойство по поводу того, что усилия по сокращению масштабов нищеты были серьезно ограничены вследствие замедления темпов экономического роста в развивающихся странах,
Pirate attacks are severely constraining the importation of goods into the country.
Нападения пиратов являются серьезным препятствием для ввоза товаров в страну.
This severely constrains the satisfaction of basic needs,
Это серьезным образом мешает удовлетворению основных потребностей:
The embargo remains intact and is severely constraining the development of Cuba
Блокада осуществляется, как и прежде, и в значительной степени сдерживает развитие Кубы
tariff escalation and agricultural support policies severely constrain the development of the export-oriented growth of many African countries and LDCs.
также усиление протекционистской политики в сельском хозяйстве существенно сдерживают ориентированное на экспорт развитие многих африканских стран и НРС.
In recent years, the economic costs of disasters have risen very rapidly, severely constraining the achievement of the Millennium Development Goals.
В последние годы очень резко возросли экономические потери в результате бедствий, что серьезно затрудняет достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
intensifying financial globalization and severely constraining macroeconomic policy space.
усилив процесс финансовой глобализации и серьезно ограничив сферу применения макроэкономической политики.
Результатов: 44, Время: 0.075

Severely constrained на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский