Примеры использования
Shall also apply
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
These General Conditions of Sale shall also apply to all future business.
Настоящие Общие условия продажи также действуют в отношении всех будущих сделок.
In such cases the provisions of the previous paragraph shall also apply.
В этом случае также применяются положения предыдущего пункта.
The above provisions shall also apply to persons in charge of floating establishments. 43.
Приведенные выше положения применимы также к лицам, которым поручена охрана плавучих установок. 43.
This shall also apply to persons deprived of liberty by tribal authorities;
Это должно относиться также и к лицам, лишенным свободы племенными властями;
The requirements of 7.3.30 shall also apply to reinforced plastic FRP-tanks.
Требования пункта 7. 3. 30 применяются также к цистернам из волокна армированных пластмасс.
The provisions of this article shall also apply to victims who are natural persons insofar as they are witnesses.
Положения настоящей статьи применяются также к потерпевшим постольку, поскольку они являются свидетелями.
These Terms of Sale and Delivery shall also apply to all future sale
Эти условия продажи и поставки распространяются также на все будущие сделки по продаже
These requirements shall also apply within the range of variable luminous intensity produced by direction indicators of category 2b.
Эти требования применяются также в пределах изменения силы света, излучаемого указателями поворота категории 2b.
These requirements shall also apply within the range of variable luminous intensity produced by rear fog lamps of category F2.
Эти требования применяются также в диапазоне изменяющейся силы света, обеспечиваемой задними противотуманными фарами категории F2.
The provisions of sub-regulation(1) shall also apply to such persons' family members
Положения подпункта( 1) распространяются также на членов семьи таких лиц,
Provisions of this Constitution set out in the masculine gender shall also apply to the feminine gender.
Положения Конституции, в которых идет речь о мужском роде, также применимы к женскому роду.
These Recommendations shall also apply, with due regard to definitions in 1-2, to all.
Настоящие Рекомендации применяются также с должным учетом определений, содержащихся в пункте 1- 2, ко всем.
These Terms and Conditions shall also apply for any further deliveries
Данные коммерческие условия распространяются также и на все иные поставки и услуги,
In relevant cases, the Special Court shall also apply the principles and norms of International Law,
В соответствующих случаях Специальный суд применяет также принципы и нормы международного права,
2 of this article shall also apply to the expulsion of a stateless person who is in the territory of the expelling State.
2 настоящей статьи применяются также к высылке апатрида, находящегося на территории высылающего государства.
The provision shall also apply to the person whose case has been dismissed by decision of the court or the prosecutor.
Эти положения распространяются также на лицо, дело которого было закрыто по решению суда или прокурора.
Subject to compliance with the provisions of relevant international agreements, this shall also apply in the event of a cross-border hot pursuit.
При условии соблюдения положений соответствующих международных соглашений это касается также случаев трансграничного преследования.
These Recommendations shall also apply, with due regard to definitions in 1- 2,
Настоящие Рекомендации применяются также с должным учетом определений, содержащихся в пункте 1- 2,
(3) The basic rights shall also apply to domestic artificial persons to the extent that the nature of such rights permits.
( 3) Основные права распространяются также на отечественные юридические лица, поскольку эти права по своей природе к ним применимы.
Decides that the mandate of the Committee as set out in paragraph 24 of resolution 1970(2011) shall also apply to the measures decided in the present resolution;
Постановляет, что мандат Комитета, изложенный в пункте 24 резолюции 1970( 2011), охватывает также меры, предусмотренные в настоящей резолюции;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文