SHALL COMPENSATE - перевод на Русском

[ʃæl 'kɒmpənseit]
[ʃæl 'kɒmpənseit]
возмещает
reimburses
shall indemnify
compensates
shall refund
pays
shall repay
recovers
возместить
compensate
reimburse
pay
refund
compensation
recover
indemnify
repay
reimbursement
recoup
должен компенсировать
should compensate
must compensate
must pay
should offset
shall compensate
обязан будет компенсировать
выплачивает компенсацию
pays compensation
compensate
shall reimburse
pays awards

Примеры использования Shall compensate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the vessel responsible for the environmental damage shall compensate any relevant losses.
ответственное за экологический ущерб, обязано компенсировать любые соответствующие убытки.
improperly fulfilled obligations under the author's contract shall compensate damages caused to the other party,
ненадлежащим образом исполнившая обязательства по авторскому договору, обязана возместить убытки, причиненные другой стороне,
improperly performed obligation to the author's contract shall compensate the losses caused to the other side.
ненадлежащим образом исполнившая обязательство по авторскому договору, обязана возместить убытки, причиненные другой стороне.
safes Insurer shall compensate for losses caused by burglary,
из сейфа Страхователь возмещает убыток, причиненный кражей со взломом,
any other harm to health, the offender shall compensate the victim for medical treatment
любого другого вреда здоровью виновный должен компенсировать потерпевшей расходы на медицинское лечение
the person causing damage shall compensate the difference between the insurance compensation and the actual amount of damage in accordance with Article 1066 of the Civil Code of the Republic of Armenia.
фактическим размером вреда возмещает согласно статье 1066 Гражданского кодекса Республики Армения лицо.
The winning bidder shall compensate the real property tax for those months for which after conclusion of the auction purchase agreement the tax will be paid by the wound-up joint stock company TRASTA KOMERCBANKA.
Победитель аукциона обязан будет компенсировать оплаченный налог на недвижимость за те месяцы, за которые после заключения договора купли- продажи по результатам аукциона налог уплатит ЛАО„ TRASTA KOMERCBANKA.
is accessory to it, and the State shall compensate for any damage that the act causes.
покрывает его, а государство возмещает вред, причиненный таким действием.
The winning bidder shall compensate the real property tax for those months for which after conclusion of the auction purchase agreement the tax will be paid by the wound-up joint stock company Trasta Komercbanka or TKB Lizings Ltd.
Победитель аукциона обязан будет компенсировать оплаченный налог на недвижимость за те месяцы, за которые после заключения договора купли- продажи по результатам аукциона налог уплатит ЛАО„ Trasta komercbanka" или ООО„ TKB līzings.
Customer shall compensate RSI Sistemaspor any violation of the AUP
заказчик возмещает RSI Sistemaspor любое нарушение АУП
The State shall ensure social solidarity in the assumption of the burdens resulting from general disasters and ordeals and shall compensate persons who have suffered damage or injury due to war or the discharge of their military duties.
Государство обеспечивает социальную солидарность с целью смягчения неблагоприятных последствий, вызванных стихийными бедствиями и потрясениями и выплачивает компенсацию лицам, которые пострадали или получили ранения вследствие военных действий или на военной службе.
insurance limit to each particular Insurance risk indicated in the Policy, shall compensate reasonable and documentary proved certain costs as for the following risks.
страхования медицинских расходов и лимит страхования для каждого конкретного Застрахованного риска, возмещает обоснованные, документально доказываемые, определенные расходы для следующих рисков.
tires during the period of validity of the rental agreement, the Tenant shall compensate the costs related to the restoration of the lost property to the Landlord.
шин в период действия договора проката Арендатор возмещает Арендодателю затраты связанные с восстановлением утраченного имущества.
In such cases the Institute shall compensate the family unit for the value, at the time of death,
В таких случаях Институт компенсирует семейной единице стоимость данного участка земли
The Seller shall compensate the Buyer for documented direct expenses in relation thereto,
Продавец должен возместить Покупателю прямые документально подтвержденные расходы,
the organization in breach shall compensate, and if neither restitution nor compensation is possible then satisfaction will be the legal consequence for the breach.
организация- нарушитель должна предоставлять компенсацию, и если ни реституция, ни компенсация не являются возможными, то юридическим последствием в связи с нарушением будет сатисфакция.
the buyer shall compensate the seller for the price difference between the original contract price
покупатель должен возместить продавцу разницу в цене между первоначальной договорной ценой
the event is insurable), the Lessee shall compensate to the Lessor caused by direct and indirect losses.
депозит 200 евро не возвращается и Арендатор должен возместить прямые и косвенные убытки арендодателю.
lawful interests of the victims of crimes of violence by specifying the cases when the government shall compensate for pecuniary and/or non-pecuniary damage arising from crimes of violence
законных интересов жертв насильственных преступлений путем определения случаев, когда правительство должно возмещать материальный и/ или нематериальный ущерб в результате насильственных преступлений,
If it is the consignor who is loading the cargo, then the consignor shall be responsible for any consequences of improper loading, and shall compensate the railway for any damage sustained as a result.
Если погрузка груза производится отправителем, то он несет ответственность за все последствия неудовлетворительной погрузки, и, в частности, он должен возместить железной дороге причиненный ей вследствие этого ущерб.
Результатов: 59, Время: 0.0551

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский