SHALL WRITE - перевод на Русском

[ʃæl rait]
[ʃæl rait]
напишу
will write
am gonna write
shall write
would write
i will e-mail
will say
will paint
напишет
write
would paint
письмо
letter
email
mail
write

Примеры использования Shall write на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The seller shall write an application that he is single
Продавец обязан написать заявление, что он не женат
And I, behold, I will give unto him, that he shall write the writing of the fruit of thy loins,
И Я, именно Я, повелю ему писать летопись потомков твоих чресл потомкам твоих чресл;
The priest shall write these curses in a book,
Священник запишет эти проклятия в книгу
Moreover, we shall write a letter to the board of directors of the EIB explaining in detail which articles of the new transparency policy of the EIB have to be amended.
Кроме того, мы должны написать письмо Совету директоров ЕИБ и указать в какие именно статьи новой политики прозрачности ЕИБ должны быть внесены поправки.
write, and">the Pen answered what I shall write?
перо ответило:„ Что мне писать?
(2) The commission of the polling station shall write minutes of vote counting in three copies.
( 2) О подсчете голосов комиссия избирательного участка пишет протокол подсчета голосов в трех экземплярах.
all the lies I shall write, all at once!
всю ту ложь, что я пишу,- все сразу!
We shall write to the Lady Anne to thank her for being so conformable,
Мы хотим написать леди Анне, дабы поблагодарить ее за уступчивость и уверить,…
In such cases, the president of the competent court shall write a report and transmit it to the Department of Public Prosecutions
В таких случаях председатель компетентного суда должен написать доклад и представить его Департаменту государственного обвинения,
the language which ye shall write, I have confounded; wherefore I will cause
на котором ты будешь писать, Я смешал; а потому в угодное Мне время Я сделаю так,
the NonGovernmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs shall write to the non-governmental organization concerned to remind it of the reporting requirement,
социальным вопросам направляет соответствующей неправительственной организации письмо с напоминанием о необходимости представления доклада к предполагаемой дате
of the Convention Secretariat shall write to those parties to impress upon them the importance of paying their respective arrears for prior periods,
к этим Сторонам в письменном виде, чтобы довести до их сведения важность погашения их соответственных сумм задолженностей за предыдущие периоды,
Register in electronic form, the empowered person of the legal entity, upon the reception of the permission, shall write" Received" on the second copy of the permission
при получении разрешения на втором его экземпляре уполномоченное лицо юридического лица пишет текст« Получил» и расписывается, подтвердив этим достоверность информации,
the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat shall write to the non-governmental organization concerned to remind it of the reporting requirement,
социальным вопросам Секретариата направляет соответствующей неправительственной организации письмо с напоминанием о необходимости представления доклада к предполагаемой дате
Is that what we shall write, Dr. Richardson?
Так и написать, доктор Ричардсон?
I shall write it secretly then?
Мне тогда писать стихи в тайне?
You shall write them on the door posts of your house,
И напиши их на косяках дома твоего
When the requesting state makes an extradition request, it shall write a letter of request, which shall specify.
Когда запрашивающее государство направляет запрос об экстрадиции, ему следует представить запрос в письменной форме с конкретным указанием.
As per HRC, NHRC shall write to the organization or authority concerned to take necessary action against the guilty person.
Согласно Закону о НКПЧ она должна направить в организацию или соответствующий орган власти письменное распоряжение о принятии необходимых мер в отношении виновного.
Lucy, my love there is no postal service from here but I shall write a diary, preserving all my thoughts
Люси, любимая моя. Здесь нет почты, чтобы писать тебе, поэтому я буду вести дневник, из которого ты узнаешь все мои мысли
Результатов: 4382, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский