SHE ALSO RECALLED - перевод на Русском

[ʃiː 'ɔːlsəʊ ri'kɔːld]
[ʃiː 'ɔːlsəʊ ri'kɔːld]
она также напомнила
she also recalled
she also reminded
она также напоминает
she also recalled
she also reminded

Примеры использования She also recalled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She also recalled that efforts had been made to strengthen UNHCR's programmatic reporting- notably through the Global Report- which now included analysis on achievements and impact, as well as unmet needs.
Она также напомнила о том, что принимаются меры по укреплению отчетности о программах, в частности с помощью Глобального доклада, который содержит анализ достижений и последствий, а также указывает неудовлетворенные потребности.
She also recalled that in 2004, an International Commission of Inquiry established by the Secretary-General identified alleged perpetrators and recommended accountability mechanisms,
Она также напомнила о том, что в 2004 году Международная комиссия по расследованию, созданная Генеральным секретарем, выявила предполагаемых виновных лиц
She also recalled that the World Summit on Sustainable Development would take place in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002,
Она также напомнила о том, что 26 августа& 151; 4 сентября 2002 года в Йоханнесбурге будет проведена Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию
She also recalled that, at the same session, the CMP had forwarded a significant amount of technical work to the Subsidiary Body for Scientific
Она также напомнила о том, что на этой же сессии КС/ СС препроводила значительный объем технической работы на рассмотрение Вспомогательного органа для консультирования по научным
She also recalled that 8 of the 10 States members of ASEAN had adopted legislation on domestic violence,
Она также напомнила о том, что восемь из десяти государств- членов АСЕАН приняли законодательство о насилии в семье и что несколько из этих государств разработали национальные
She also recalled that at its seventh meeting the Committee had begun intersessional work to prepare an additional draft decision guidance document for endosulfan on the basis of two notifications that had been submitted subsequently.
Она напомнила также, что на своем седьмом совещании Комитет приступил к межсессионной работе по подготовке дополнительного проекта документа для содействия принятию решения по эндосульфану на основе двух уведомлений, которые были представлены позже.
She also recalled that he had clearly set out the position of his Government with regard to Gibraltar when he had spoken in exercise of the right of reply in the General Assembly on 23 September 1998 in response to a statement made by the Prime Minister of Spain.
Она напоминает также о том, что он четко выразил позицию своего правительства в отношении Гибралтара, выступая на заседании Генеральной Ассамблеи 23 сентября 1998 года в порядке осуществления своего права на ответ в связи с заявлением премьер-министра Испании.
She also recalled her previous call to Member States to exert pressure on all parties to the conflict to take specific measures to enhance humanitarian access
Она также сослалась на свой прошлый призыв к государствам- членам оказать давление на все стороны конфликта, с тем чтобы они принимали конкретные меры с целью расширения гуманитарного доступа
She also recalled that her country had recently enacted a law on the prevention
Оратор напоминает также, что недавно в Аргентине был принят закон о предупреждении
She also recalled the principle established at the start of the pay and benefits review, which affirmed that the review
Представитель Сети также напомнила о принципе, сформулированном на начальном этапе обзора системы вознаграждения,
She also recalled the clarification provided earlier by the President of the Preparatory Committee explaining that decision PC.1/2 of the Preparatory Committee was purely procedural in nature
Она также ссылалась на уточнение, предоставленное ранее Председателем Подготовительного комитета, поясняющее, что решение РС. 1/ 2 Подготовительного комитета носило чисто процедурный характер
She also recalled that the Committee, in its concluding comments on the third
Оратор также напоминает, что Комитет в своих заключительных замечаниях по поводу третьего
She also recalled discussing the incident with her manager Guy Oseary
Она также вспомнила, что обсуждала этот случай со своим менеджером Гаем Осириruen,
She also recalled that, in paragraph 23.34 of the programme budget for the biennium 2010-2011(A/64/6(Sect. 23)), the Secretary-General had
Оратор также напоминает, что в пункте 23. 34 бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов( A/ 64/ 6( Раздел 23))
She also recalled the concerns raised by member States at the first part of the forty-fourth session on the procedures followed to discuss the programme budget,
Оратор также отметила озабоченность, выраженную государствами- членами на первой части сорок четвертой сессии относительно процедур обсуждения бюджета по программам,
She also recalled that the Fifteenth Annual Conference had stipulated in paragraph 24 of its final document that"at future conferences rule 2 of the rules of procedure requiring the submission of formal credentials would be suspended,
Она также напоминает, что пятнадцатая ежегодная Конференция постановила в пункте 24 своего Заключительного документа, что" на будущих конференциях действие правила 2 Правил процедуры, требующего представления формальных полномочий, будет приостановлено, за исключением случаев,
She also recalled the discussion that had taken place at the 619th meeting, in connection with article 22, concerning the addition to article 13(2)
Она также напоминает о дискуссии, которая имела место на 619- м заседании в связи со статьей 22 по поводу добавления в пункт 2 статьи 13 положения,
She also recalled that the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001(A/54/7)
Она также напоминает о том, что в своем докладе о
She also recalled that the Johannesburg Plan of Implementation had also called for strengthening the ability of IOC/UNESCO, FAO and other relevant international
Она напомнила также, что в Йоханнесбургском плане выполнения решений был также сформулирован призыв к укреплению возможностей МОК/ ЮНЕСКО,
She also recalled that in its previous concluding observations on Uzbekistan(CERD/C/UZB/CO/5,
Она также напоминает, что в своих предыдущих заключительных замечаниях,
Результатов: 60, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский