SHE STRESSED THE IMPORTANCE - перевод на Русском

[ʃiː strest ðə im'pɔːtns]
[ʃiː strest ðə im'pɔːtns]
она подчеркнула важное значение
she stressed the importance
she underlined the importance
she emphasized the importance
she highlighted the importance
she underscored the importance
она подчеркнула важность
she stressed the importance of
she emphasized the importance of
she highlighted the importance of
she underlined the importance of
she underscored the importance of
she pointed out the importance of
она подчеркивает необходимость
she stressed the need
she emphasized the need
she stressed the importance
she underscored the need
она подчеркнула большое значение
она подчеркивает важное значение
she stressed the importance
she underlined the importance
she underscored the importance
she emphasized the importance
she highlighted the importance
она подчеркивает важность
she stressed the importance of
she emphasized the importance of
she underscored the importance of
she underlined the importance of
она особо отметила важное значение
it emphasized the importance
she underlined the importance
she stressed the importance

Примеры использования She stressed the importance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She stressed the importance of setting targets for ratification and for the Committee
Она подчеркивает важность установления целевых ориентиров для процесса ратификации
Lastly, she stressed the importance that Poland attached to improving the status of women in the Secretariat.
В заключение она подчеркивает важное значение, которое Польша придает улучшению положения женщин в Секретариате.
She stressed the importance of trying to use all means possible(e.g. general media,
Она подчеркнула важность попыток использования всех имеющихся средств( например,
She stressed the importance of national ownership
Она подчеркнула важное значение сопричастности стран
She stressed the importance of consultation with the staff in order to determine individual development needs and of guaranteeing staff members accessibility to training.
Она подчеркивает важность проведения консультаций с персоналом с целью определить индивидуальные потребности в профессиональном росте и гарантировать сотрудникам доступность подготовки.
Turning to other issues raised by the Commission, she stressed the importance of the education grant,
Переходя к другим вопросам, поставленным Комиссией, она подчеркивает важное значение субсидии на образование
She stressed the importance of evaluation and impact assessment indicators,
Она подчеркнула важное значение оценки и показателей отдачи,
She stressed the importance for the Government to take the necessary measures to build confidence in the country.
Она подчеркнула важность того, чтобы правительство приняло необходимые меры для установления атмосферы доверия в стране.
With regard to standards of accommodation for air travel, she stressed the importance of the modalities of issuance and reimbursement of airline tickets.
В отношении норм покрытия расходов на поездки воздушным транспортом она подчеркивает важность форм выдачи авиационных билетов и возмещения расходов на них.
She stressed the importance of the treaty bodies' output as normative grounds for actions undertaken by OHCHR,
Она подчеркнула важное значение документов договорных органов как нормативной базы для мер, принимаемых УВКПЧ,
In this regard, she stressed the importance of the Tokyo Conference on Afghanistan,
В этой связи она подчеркнула важность Токийской конференции по Афганистану,
She stressed the importance of balancing private
Она подчеркнула важное значение гармоничного сочетания частной
She stressed the importance of receiving further data from the remaining Parties as well as from non-Parties.
Она подчеркнула важность получения дополнительных данных от других Сторон, а также от стран и организаций, не являющихся Сторонами.
She stressed the importance of an"enabling State" in promoting entrepreneurship and innovation,
Она подчеркнула важное значение концепции" благоприятствующего государства" в деле поощрения предпринимательства
She stressed the importance of the continuum from preparedness to capacity development, noting, however,
Она подчеркнула важное значение плавного перехода от обеспечения готовности к развитию потенциала,
On agenda item 4, she stressed the importance that her delegation attached to evaluation,
В отношении пункта 4 повестки дня она подчеркнула важное значение, которое ее делегация придает процессу оценки,
She stressed the importance of the mechanism of the Organization of African Unity for conflict prevention, management
Она подчеркивает большое значение механизма предупреждения, урегулирования и разрешения конфликтов Организации африканского единства,
She stressed the importance of education in achieving the principle of gender equality throughout life.
Оратор подчеркивает важную роль образования в реализации принципа гендерного равенства на протяжении всей жизни.
She stressed the importance of reform of the security sector, in terms of the demobilization,
Оратор подчеркивает значение реформы сектора безопасности в плане демобилизации,
Echoing other speakers, she stressed the importance of ensuring a smooth transition to make sure that graduation did not result in an abrupt or disruptive change to a country's economy.
Как и другие выступающие, оратор подчеркивает значение обеспечения плавного перехода, гарантирующего, что этот выход не приведет к резким или разрушительным изменениям для экономики страны.
Результатов: 123, Время: 0.1007

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский