SHE WAS HIDING - перевод на Русском

[ʃiː wɒz 'haidiŋ]
[ʃiː wɒz 'haidiŋ]
она пряталась
she was hiding
она прятала
she was hiding
she stashed
она скрывала
she was hiding
she concealed
she kept
она скрывалась
she was hiding
она скрывает
she's hiding
she's covering up

Примеры использования She was hiding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But Tyler seemed like she was hiding something.
Мне показалось, что Тайлер что-то скрывает.
And she paused for a split second, like she was hiding something.
И она замерла на долю секунды, как будто хотела скрыть что-то.
She did seem like she was hiding something.
Кажется, что она что-то прячет.
She was hiding in a closet, under the gym,
Она пряталась в кладовке, под спортзалом,
I don't know why she was hiding military secrets in her collages,
Я не знаю, почему она прятала военные секреты в коллаже,
Well, that makes sense if she was hiding from Death and trying to stay off the grid like Sky said.
Да, имеет смысл, если она пряталась от смерти и пыталась не попасть за решетку, как сказала Скай.
The only thing she was hiding is that her foster father abused her growing up.
Единственная вещь, которую она скрывала,- это что ее опекун издевался над ней, когда она была ребенком.
Maybe she was hiding from someone, and she accidentally got her head stuck in the driveshaft when the truck pulled away.
Может, она пряталась от кого-то а ее голова случайно застряла в карданном вале, когда грузовик отъехал.
It was in the duffel bag with the computer she was hiding, or you were both hiding as far as I know.
Это было в спортивной сумке вместе с компьютером, который она прятала, или вы прятали вместе насколько я знаю.
she had this whole secret life she was hiding from'em.
у нее была жизнь полная секретов, которую она скрывала от них.
Did you get to the part where she was hiding under the stairs, clutching her corn husk doll?
Ты уже дошел до той части, где она прячется под лестницей, ухватившись за куклу своей матери, сделанную из листьев кукурузы?
If I would known that she was hiding in the peat. I would have gone after her.
Если б я знал, что она прячется в торфянике. я бы пошел за ней..
Or if it was like a death row inmate who escaped, and she was hiding him on account of her secret,
Или сбежавший заключенный- смертник, которго она скрывает из-за своей тайной, скрытой,
but I knew she was hiding something, and once I got there I found out I was right.
но я знал, что что-то она утаивает, и как только я прибыл туда, выяснилось, что я был прав.
Clark, she sent you on a wild-goose chase to Alaska when she was hiding that psycho killer in the basement.
Кларк, она услала тебя гоняться по пустому следу в Аляску, когда прятала этого Психо в своем подвале.
Even though she claims that she was hiding and wanted by the police,
Хотя она и утверждает, что она скрывалась и ее разыскивала полиция,
She is hiding from me.
Она прячется от меня.
I still think she is hiding something, Ponton.
Я по-прежнему думаю, что она скрывает какую-то тайну, Понтон.
She's hiding in the forest.
Она прячется в лесу.
But if she's hiding, who's she hiding from?
Но если она прячется, то от кого?
Результатов: 46, Время: 0.0926

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский