SHOULD ALSO BE INCLUDED - перевод на Русском

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ biː in'kluːdid]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ biː in'kluːdid]
следует также включить
should also include
should also contain
should also be added
should also be incorporated
should also cover
также должны быть включены
should also be included
must also be included
should also be incorporated
также необходимо включить
should also be included
also needed to be included
также должны включаться
также должно включаться
следует также включать
should also include
should also contain

Примеры использования Should also be included на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Practical details should also be included on how to improve national tax policies
Следует также включить практические рекомендации, касающиеся совершенствования национальной политики в области налогообложения
The information contained in the reports should also be included in the compilation submitted to the UPR mechanism.
Информацию, содержащуюся в докладах, также необходимо включить в сводный документ, представляемый механизму УПО.
Treaty crimes should also be included in the Statute, and their definition entrusted to the Preparatory Commission.
Преступления, касающиеся нарушения договорных обязательств, также должны быть включены в Статут, а их определение должно быть поручено Подготовительной комиссии.
Information should also be included on the general climate
Следует также включить информацию об общем климате
Some delegations thought that the operational details of the implementation of the evaluation policy should also be included in the policy document.
Некоторые делегации высказали мнение о том, что в стратегический документ также должны включаться оперативные детали реализации стратегии в области оценки.
Production associated with paid domestic services should also be included in N3 when data for them are not included in the basic statistics available to the national accounts.
Производство, связанное с оказанием платных домашних услуг, также должно включаться в N3, когда данные о нем не включаются в первичные статистические данные, используемые для составления национальных счетов.
The protection concerns of displaced populations should also be included in post-disaster needs assessments and in reconstruction plans.
Вопросы защиты перемещенных лиц также должны быть включены в оценки потребностей ликвидации последствий стихийных бедствий и в планы реконструкции.
A reference should also be included to the Committee's decision 1(65)
Следует также включить ссылку на решение 1( 65)
Comments on sufficiency of data and other relevant descriptors should also be included, in addition to the actual data.
Наряду с фактическими данными следует также включить замечания относительно достаточности данных и другие важные дескрипторы.
a corresponding remark should also be included in the inspection certificates in accordance with 6.8.2.4.5.
соответствующее замечание также должно включаться в свидетельства о проверке в соответствии с пунктом 6. 8. 2. 4. 5.
It was felt that inland navigation ports as a counterparts to seaports should also be included in the security system.
Был сделан вывод о том, что порты внутреннего судоходства как партнеры морских портов также должны быть включены в систему безопасности.
the accomplishments of the preparatory phase, information on the activities already completed should also be included in the timeline.
достигнутых в ходе подготовительного этапа, в график следует также включать информацию об уже завершенных мероприятиях.
Specific information on gender-related dimensions of racial discrimination should also be included, as requested in the Committee's general recommendation XXV.
Следует также включить конкретную информацию о гендерных аспектах расовой дискриминации в соответствии с просьбой, содержащейся в Общей рекомендации№ ХХV Комитета.
In that connection, unsolicited invitations from States parties should also be included in the list of selection criteria.
В этой связи направленные по собственной инициативе государств- участников приглашения также должны быть включены в перечень критериев отбора.
This recommendation should also be included in the Regulation or the Law
Эту рекомендацию следует также включить в законодательство об обеспеченных сделках,
A further view was that reference to the objective of maximization of assets should also be included.
Другая точка зрения заключалась в том, что в руководство следует также включить ссылку на цель максимизации стоимости активов.
Mention of regionalism as a factor contributing to fragmentation should also be included in the introduction of the final report.
Упоминание о регионализме как факторе, ведущем к фрагментации, следует также включить во введение к заключительному докладу.
regular relationship with a particular State should also be included.
регулярную связь с конкретным государством, следует также включить в эту категорию.
In that regard, the list referred to in article 20, paragraph(e), seemed incomplete: Additional Protocol II of 1977 should also be included.
В этой связи перечень, упомянутый в пункте e статьи 20, представляется неполным: следует также включить в него Дополнительный протокол II 1977 года.
Burundi should also be included in the recommendation that had been made by the Committee on Contributions with respect to the other seven States that had requested exemptions under Article 19.
Бурунди также следует включить в рекомендацию, вынесенную Комитетом по взносам в отношении других семи государств, которые обратились с просьбой о применении изъятия, предусмотренного в статье 19.
Результатов: 118, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский