SHOULD ALSO ENCOURAGE - перевод на Русском

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ in'kʌridʒ]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ in'kʌridʒ]
следует также поощрять
should also be encouraged
should also promote
должны также поощрять
should also encourage
should also promote
must also encourage
shall also encourage
должны также содействовать
must also promote
should also promote
should also encourage
should also facilitate
must also facilitate
should also contribute
must also contribute
должны также побуждать
должен также стимулировать
должны также способствовать
should also help
should also promote
should also contribute to
should also facilitate
must also contribute to
should also encourage
должна также призвать
should also call
should also encourage
следует также содействовать
should also promote
should also contribute
should also facilitate
should also encourage
должен также рекомендовать
должен также поощрять
should also encourage
должна также поощрять
также должен поощрять

Примеры использования Should also encourage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They should also encourage young people's leadership and participation in all
Они должны также поощрять лидерство и участие молодых людей в решении всех вопросов,
The Review Conference should also encourage all States parties to contribute to the IAEA Nuclear Security Fund;
Конференция по рассмотрению действия Договора должна также призвать все государства- участники делать взносы в Фонд ядерной безопасности МАГАТЭ;
The CTC should also encourage States to assist others in particular fields in which they have special expertise or experience.
КТК должен также стимулировать государства к оказанию помощи другим в конкретных областях, в которых они обладают специальными экспертными знаниями или опытом.
States should also encourage wide access to the legal profession, including affirmative action
Государствам следует также содействовать обеспечению широкого доступа к получению юридической профессии,
States should also encourage religious authorities to include information on disability policies in the training for religious professions, as well as in religious education programmes.
Гocудapcтвaм следует также поощрять представителей религиозных организаций включать информацию o политике в отношении инвалидов в программы подготовки священников, a также в программы религиозного воспитания.
international organizations should also encourage the developing and least developed countries to focus on exploiting specific economic
международные организации должны также поощрять развивающиеся и наименее развитые страны использовать свои возможности в тех областях,
The Secretary-General should also encourage all nuclear-weapon States to extend formal endorsement to all zones, as appropriate.
Генеральный секретарь должен также рекомендовать всем государствам, обладающим ядерным оружием, принять надлежащие меры к тому, чтобы официально поддержать все такие зоны.
WP.1 should also encourage the accession of new countries to the Conventions and Agreements mentioned above TRANS/WP.1/100/Add.1,
WP. 1 следует также содействовать присоединению новых стран к упомянутым выше Конвенциям
States should also encourage religious authorities to include information on disability policies in the training for religious professions, as well as in religious education programmes.
Государствам следует также поощрять представителей религиозных организаций включать информацию о политике в отношении инвалидов в программы подготовки священников, а также в программы религиозного воспитания.
They should also encourage private sector development by creating an enabling environment through stable fiscal
Им следует также содействовать развитию частного сектора создавая для них благоприятную среду на основе стабильной налоговой
It should also encourage States that have not yet done so to accede to the Firearms Protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
Он должен также рекомендовать государствам, которые еще не сделали этого, присоединиться к Протоколу об огнестрельном оружии, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
UNCTAD should also encourage the transfer and application of technology
ЮНКТАД следует также поощрять научные учреждения к передаче технологий
It should also encourage those organizations to disseminate information about the Standard Minimum Rules
Он должен также поощрять распространение информации этими организациями о Минимальных стандартных правилах
It should also encourage effective participation by the private sector
Ему следует также поощрять эффективное участие частного сектора
The Secretary-General should also encourage all steps to promote confidence-building
Генеральный секретарь должен также поощрять все шаги по содействию укреплению доверия
These policies should also encourage and support the people who,
Проводимая политика должна также поощрять и поддерживать тех людей,
It should also encourage effective participation by the private sector
Ему следует также поощрять эффективное участие частного сектора
The Committee should also encourage regular meetings of donors at the technical level,
Комитет должен также поощрять проведение регулярных технических совещаний доноров с участием,
States should also encourage the use of standardized human rights-compliant rental contracts, and make them freely available
Государствам следует также поощрять использование стандартизированных договоров аренды, выдержанных в духе уважения прав человека,
It should also encourage the provision of assistance via United Nations agencies, other international organizations
Она также должна поощрять к предоставлению помощи через учреждения Организации Объединенных Наций,
Результатов: 115, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский