should be invitedshould be requestedshould be askedshould proposeshould be encouragedshould be offeredshould suggestshould be advisedshould callshould be urged
должны быть предложены
should be proposedshould be offeredmust be offeredshould be suggested
should provideshould be givenshould be grantedshould be made availableshould be offeredshould be allowedshould be extendedshould contributemust be givenshould be afforded
should be providedmust be providedshould bemust beshall be providedshould be availableshould be grantedmust be made availableneed to be providedhave to be provided
необходимо предложить
should be invitedshould be offeredshould be requestedneeds to offerneed to be invitedit is necessary to offershould be askedmust be offeredmust be requestedmust be provided
should be givenshould be providedmust be givenmust be providedshall be givenshould be grantedshould be affordedshall be providedshould be made availableshould be offered
should be invitedshould be requestedshould be offeredshall be invitedshould be askedshould be proposedmust be invited
должно предоставляться
should be providedshould beshould be availablemust beshould be offeredmust be givenmust be made availableshall be grantedshall be givenshall be provided
должна быть обеспечена
should be providedmust be ensuredshould be ensuredmust be providedshall be providedshall be ensuredmust be givenmust be affordedmust be assuredshould be given
Примеры использования
Should be offered
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
First, support in promoting health literacy should be offered to developing countries
Вопервых, следует предложить развивающимся странам поддержку для поощрения медицинской грамотности,
Users should be offered various ways to find information such as navigational elements,
Пользователям должны быть предложены различные способы поиска информации например, элементы навигации,
guarantees- particularly legal- can or should be offered to those choosing to participate?
в особенности правовые, могут и должны предлагаться тем, кто делает свой выбор в пользу участия?
Such grants should be offered through a competitive application process and cover no more than 50% of the total costs.
Такие гранты следует предоставлять по заявкам на конкурсной основе на покрытие максимум 50% общих затрат.
In fact, the poor should be offered a"development handicap" to enable them to successfully integrate into a world market of unequal players.
По сути, следует предложить бедным особые условия с учетом их недостаточного развития в области развития, с тем чтобы они могли успешно интегрироваться в мировой рынок, где силы игроков неравны.
Various surgical procedures have been described and should be offered after careful examination of eyes,
Существуют различные описанные хирургические процедуры, которые должны быть предложены после тщательного изучения глаз,
outside prisons, appropriate social rehabilitation measures should be offered to offenders.
в тюрьмах, так и за их пределами должны предлагаться соответствующие меры по социальной реинтеграции.
Victims of crime should be offered protection, where necessary, and should be informed of possible ways to reduce the risks of future victimization,
В случае необходимости жертвам преступности следует предоставлять защиту и их следует информировать о возможных путях сокращения риска будущей виктимизации,
All pregnant women should be offered information on, screening for
At the first contact, pregnant women should be offered information about locally available services for pregnancy care,
Во время первого контакта беременным женщинам следует предложить информацию о доступных на местном уровне услугах по ведению беременности,
Training should be offered to the judiciary to ensure a clear and consistent understanding of the forms
Необходимо предложить профессиональную подготовку судейских кадров для обеспечения четкого
Quality, free legal aid should be offered for women of African descent who are in need,
Следует предоставлять качественную и бесплатную правовую помощь нуждающимся в ней женщинам африканского происхождения,
All women should be offered a comprehensive, high-quality antenatal screening and diagnostic service(serum
Всем женщинам следует предложить комплексный качественный антенатальный скрининг( путем тестирования сыворотки крови
Women with unwanted pregnancies should be offered reliable information
Женщинам, имеющим нежелательную беременность, должны предоставляться достоверная информация
The inhabitants of the Falkland Islands(Malvinas) should be offered the opportunity to exercise their right to self-determination
Жителям Фолклендских( Мальвинских) островов должна быть предоставлена возможность осуществить право на самоопределение
Women should be offered evidence-based information
Женщинам необходимо предложить доказательно обоснованную информацию
Incentive schemes for the private sector for the completion of unfinished construction should be offered for a limited period of time before considering other measures.
Льготные схемы для частного сектора в интересах завершения незаконченного строительства должны предоставляться на ограниченный период времени до рассмотрения других мер.
5 days after the assault took place, emergency contraception should be offered.
менее дней после пережитого насилия, следует предложить ей воспользоваться средствами экстренной контрацепции.
Non-executive directors should be offered the opportunity to attend meetings with major shareholders
Неисполнительным директорам должна быть предоставлена возможность участвовать во встречах с основными акционерами компании,
To ensure Clients receive these periodic account statements, they should be offered multiple delivery methods to receive the statements,
Для обеспечения того, что Клиенты получают эти периодические выписки по счету, им должно быть предложено несколько способов доставки, в том числе в бумажной форме
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文