SHOULD BE RECALLED - перевод на Русском

[ʃʊd biː ri'kɔːld]
[ʃʊd biː ri'kɔːld]
следует напомнить
it should be recalled
it will be recalled
it must be recalled
it is worth recalling
should be reminded
it is to be recalled
it should be noted
it should be remembered
it would be recalled
it should be pointed out
следует отметить
it should be noted
it is noteworthy
it is worth noting
it should be pointed out
it should be mentioned
it must be noted
it is worth mentioning
notably
it should be emphasized
it must be pointed out
следует вспомнить
it should be recalled
we should remember
it will be recalled
it is to be recalled
must remember
с необходимо напомнить

Примеры использования Should be recalled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should be recalled, however, that the benchmark itself is relative
Вместе с тем следует помнить о том, что этот максимальный показатель, сам по себе, является условным,
It was easy to blame Israel for the events that had transpired since then, but it should be recalled that throughout the period from 1947 to 1967,
Легко обвинять Израиль в том, что происходило в последующие годы, но не следует забывать при этом, что в период с 1947 по 1967 годы палестинцы не предприняли
document S/2001/613 of 29 June 2001), paragraph 3 of Security Council resolution 1359(2001) should be recalled.
от 29 июня 2001 года), то следует сослаться на пункт 3 резолюции 1359( 2001) Совета Безопасности.
It should be recalled, in this connection, that article 11 of the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights drawn up by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO)are contrary to human dignity, such as reproductive cloning of human beings, shall not be permitted.">
В связи с этим следует отметить, что статья 11 Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека,
In that regard, it should be recalled that the Commission, as part of its previous work on the law of treaties,
В связи с этим следует вспомнить, что Комиссия, в рамках своей прежней работы по праву международных договоров,
In this context it should be recalled that in the Middle East,
В связи с этим необходимо напомнить, что на Ближнем Востоке,
In this connection it should be recalled that, starting in August 1993, the Azerbaijani authorities have unilaterally released more than 100 Armenian prisoners of war,
В связи с этим стоит напомнить о том, что начиная с августа 1993 года азербайджанские власти в одностороннем порядке освободили более 100 армянских военнопленных, а в связи с
In addition, it should be recalled that the Security Council adopted resolution 446(1979),
В дополнение к этому необходимо напомнить, что Совет Безопасности принял резолюцию 446( 1979),
In that connection, it should be recalled that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its General Recommendation No. 30 on discrimination against non-citizens,
В связи с этим следует вспомнить, что Комитет по ликвидации расовой дискриминации в своем Замечании общего порядка№ 30 о дискриминации в отношении неграждан подтвердил,
which must, it should be recalled, respond to the universal principles of humaneness, neutrality and impartiality,
предоставлять гуманитарную помощь, которая, и этого не следует забывать, должна отвечать универсальным принципам гуманности, нейтральности и беспристрастности, а также соответствовать руководящим принципам,
a deputy of a local Council of Deputies that it can only be considered as an expression of the opinion that these deputies should be recalled, rather than initiating the recall procedure in an unlawful way.
депутата Палаты представителей и депутата какого-либо местного Совета депутатов, что его можно лишь рассматривать как выражение мнения о необходимости отзыва этих депутатов, а не как противозаконное возбуждение процедуры отзыва..
The inhabitants of that city, it should be recalled, have already suffered three waves of confrontations between foreign forces,
жители которого-- об этом необходимо напомнить-- уже трижды пострадали от столкновений между иностранными армиями,
It should be recalled that these goals are not new.
Необходимо напомнить, что эти цели не являются чем-то новым.
It should be recalled that, in accordance with sub-paras.
Следует напомнить, что в соответствии с пп.
It should be recalled, however, that the 1990 report stated.
Однако следует напомнить, что в докладе 1990 года говорилось следующее.
Those principles, it should be recalled, were recently applied in Kosovo.
Следует напомнить, что эти принципы были недавно применены в Косово.
It should be recalled that emergency medical assistance is universally guaranteed.
Следует отметить, что неотложная медицинская помощь гарантирована во всех случаях.
It should be recalled that View1 was designed by Microsoft SQL Server DBMS.
Следует напомнить, что просмотр View1 был спроектирован средствами СУБД Microsoft SQL Server.
It should be recalled that all these figures are in nominal terms.
Следует напомнить, что все указанные цифры даны в номинальном выражении.
And it should be recalled that this projection does not include appeals.
И следует помнить, что в этом прогнозе не учитываются апелляции.
Результатов: 5518, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский