SHOULD BE SUPPLEMENTED - перевод на Русском

[ʃʊd biː 'sʌplimentid]
[ʃʊd biː 'sʌplimentid]
следует дополнить
should be supplemented
should be complemented
should be completed
should be amended
must be supplemented
should be added
needed to be supplemented
needs to be complemented
must be complemented
should be accompanied
должен быть дополнен
should be supplemented
must be complemented
should be complemented
needs to be complemented
must be supplemented
should be added
should be amended
необходимо дополнить
need to be complemented
need to be supplemented
should be supplemented
must be complemented
needed to be accompanied
must be supplemented
it was necessary to supplement
should be complemented
должны дополняться
should be complemented by
must be complemented by
should be supplemented by
need to be complemented by
must be supplemented by
should be accompanied by
needed to be supplemented by
must be accompanied by
should be combined
should be coupled
должно быть дополнено
should be complemented
should be supplemented
must be complemented
must be accompanied
needs to be complemented
should be completed
надлежит дополнить
should be complemented
should be supplemented
should be completed
следует дополнять
should be complemented
should be supplemented
should be accompanied
need to be supplemented
must be complemented
must be supplemented
должны быть дополнены
should be complemented
must be complemented
should be supplemented
need to be supplemented
need to be complemented
must be supplemented
shall be supplemented
have to be complemented
should be accompanied
must be accompanied
необходимо дополнять
need to be complemented
need to be supplemented
should be supplemented
must be complemented
needed to be accompanied
must be supplemented
it was necessary to supplement
should be complemented
должна быть дополнена
must be supplemented
must be complemented
should be complemented
should be supplemented
needs to be supplemented
should be completed
needs to be complemented

Примеры использования Should be supplemented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The information contained in this report should be supplemented by the following two previous reports prepared by the Office of the High Commissioner in 2000
Информацию, содержащуюся в настоящем докладе, необходимо дополнить следующими двумя докладами, подготовленными ранее Управлением Верховного комиссара,
The description of the registration lifecycle should be supplemented by the inclusion of a state diagram,
Описание жизненного цикла регистрации следует дополнить диаграммой состояний,
This first package should be supplemented by a more sustainable package of United Nations support to be mandated by the Security Council.
Этот первый пакет должен быть дополнен более существенным пакетом поддержки Организации Объединенных Наций, который должен быть утвержден Советом Безопасности.
the kits should be supplemented with a canister or case,
в идеале комплекты должны дополняться пеналом или кейсом,
The draft guidelines should be supplemented by a more elaborate provision for peaceful settlement of disputes, drawn from article 33 of the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses.
Проект руководства следует дополнить более подробным положением о мирном урегулировании споров по аналогии со статьей 33 Конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков.
These statistical data should be supplemented and updated with the following figures supplied by the Federal Office for Foreigners.
Указанные статистические данные надлежит дополнить и обновить нижеследующими данными, предоставленными Федеральным управлением по делам иностранцев.
Mr. Diaconu said that the list should be supplemented to include the report of Uzbekistan,
Г-н Диакону говорит, что перечень должен быть дополнен, поскольку доклад Узбекистана,
Moslem and Judaism, but should be supplemented not with Puritanism
Мусульманству и Иудаизму, но должны дополняться не пуританством и протестантством,
narrow concepts of GNP should be supplemented by indices or indicators which measure sustainable development.
узкое понятие ВНП необходимо дополнить индексами или показателями, оценивающими устойчивость развития.
administrative provisions in the report should be supplemented by details concerning implementation.
административных положений в докладе должно быть дополнено подробностями, касающимися их осуществления.
These tables should be supplemented and updated with the following statistics provided by the Federal Office for Foreigners.
Эти таблицы надлежит дополнить и обновить нижеследующими данными, предоставленными Федеральным управлением по делам иностранцев.
Therefore, it should be supplemented by syntheses of evaluation findings from which generic lessons can be drawn.
Таким образом, ее следует дополнить обобщающей информацией об итогах оценок, на основе которой можно было бы сформулировать общие выводы.
expressly indicate that they should be supplemented by procurement regulations.
содержат прямое указание на то, что их необходимо дополнить подзаконными актами о закупках.
that section C should be supplemented accordingly.
раздел С должен быть дополнен соответствующим образом.
activities for developing a common methodology of impact assessment should be supplemented and supported by furthering cooperation on a system-wide basis
связанную с разработкой общей методологии оценки последствий, следует дополнять и подкреплять дальнейшим сотрудничеством на общесистемной
The chapter should be supplemented with new section 18-9 as suggested by the Group of Volunteers in TRANS/SC.3/WP.3/2005/6, para. 8.
Ix главу следует дополнить новым разделом 18- 9, предложенным Группой добровольцев в пункте 8 документа TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 2005/ 6.
Various provisions of the Model Law expressly indicate that they should be supplemented by procurement regulations.
Различные положения Типового закона содержат прямое указание на то, что их необходимо дополнить подзаконными актами о закупках.
These requirements should be supplemented by the procurement regulations,
Эти требования должны быть дополнены подзаконными актами о закупках,
Web-based tools should be supplemented by other instruments(such as mailings,
Инструменты на базе интернета следует дополнять другими инструментами( почтовыми рассылками,
The definition should be supplemented by a mention of the requirement that reservations must be made in writing; and.
Что определение следует дополнить упоминанием об обязательности письменной формы оговорок; и.
Результатов: 163, Время: 0.0962

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский