SHOULD COMBINE - перевод на Русском

[ʃʊd 'kɒmbain]
[ʃʊd 'kɒmbain]
следует объединить
should be merged
should be combined
should be consolidated
should join
should be integrated
should unite
должны объединить
must unite
must join
must combine
should unite
should combine
should join
must pool
have to combine
need to combine
have to unite
должны сочетать
should combine
must combine
have to combine
need to combine
should integrate
следует сочетать
should be combined
must be coupled
should be matched
необходимо сочетать
need to be combined
must be combined
should be combined
it is necessary to combine
need to be balanced
will need to be coupled
it was necessary to reconcile
должны сочетаться
should be combined
must be combined
must be coupled
have to be combined
should be coupled
need to be combined
should be accompanied
should be matched
должна сочетать
should combine
must combine
должен сочетать
should combine
must combine
должно объединить
must unite
must pool
should unite
should join
should combine

Примеры использования Should combine на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should combine traditional peacekeeping with activities of a political or humanitarian nature
Она должна сочетать традиционные усилия по поддержанию мира с деятельностью политического
His delegation believed that the decolonization process should combine political measures with economic development efforts.
Его делегация считает, что процесс деколонизации должен сочетать политические меры с усилиями в области экономического развития.
An efficient and effective procurement system should combine clear delegation of authority with proper oversight,
Эффективная и действенная система закупок должна сочетать четкое делегирование полномочий с надлежащим надзором,
This report should combine the second, third
Этот доклад должен объединять второй, третий
The lightly armored vehicle should combine high speed
Легкобронированная машина должна была сочетать высокую скорость
Thus such information systems should combine data from different sources,
Поэтому в таких информационных системах должны быть объединены данные из различных источников,
You should combine the programmatic webcam control with the onWebcamStatusChange callback, which will allow
Вам необходимо совместить программное управление веб- камерой с обратным вызовом onWebcamStatusChange,
Complicated and beam exercises- the new rules should combine elements of bundles to obtain a high score.
Усложнила и упражнения на бревне- по новым правилам надо соединять элементы связками, чтобы получать высокие баллы.
annular foresight, which athlete should combine with a black circle target during the shooting.
которые во время стрельбы спортсмену надо совместить с черным кружком мишени.
The Committee has indicated that considering the number of outstanding reports, Saint Vincent and the Grenadines should combine the nine outstanding reports into one report for the purpose of submission to the Committee.
Комитет заявил, что с учетом количества просроченных докладов Сент-Винсенту и Гренадинам следует свести девять докладов в один и представить его Комитету.
The High Commissioner should combine the programme planning
Верховному комиссару следует объединить функции планирования
The High Commissioner should combine the programme planning
Верховному комиссару следует объединить функции планирования
the agencies involved should combine efforts and work hard to mobilize the necessary funds which will help the materialization of the projects listed in the present report.
участвующие учреждения должны объединить усилия и вести напряженную работу по мобилизации необходимых средств, которые помогут практически реализовать перечисленные в настоящем докладе проекты.
Therefore, therapeutic and prophylactic measures should combine the methods of restoring the psycho-emotional balance(psychologist, yoga-therapy,
Поэтому лечебно- профилактические мероприятия должны сочетать методы восстановления психо- эмоционального равновесия( психолог,
the Government should combine the faculties of civil law
правительству следует объединить факультеты гражданского права
Argentina considered that States should combine forces to meet the challenge of the use of the mines referred to in the Protocol by non-State actors,
Аргентина полагает, что государства должны объединить свои усилия, чтобы ответить на тот вызов, какой являет собой применение мин, предусмотренных Протоколом,
Peace operations should combine continuity and innovation,
Миротворческие операции, в соответствии с принципами Устава и мандатом Совета Безопасности, должны сочетать в себе преемственность и новаторство,
States and NGOs should combine positive measures with persistent awareness-raising campaigns at global and national levels
Государствам и НПО следует сочетать осуществление позитивных мер с проведением постоянных кампаний по повышению информированности на глобальном
The EAP Task Force and the PPC should combine forces with donor
Целевой группе по ПДОС и КПП следует объединить усилия со странами- донорами
the private sector with a stake in the country, should combine efforts to support a rapid
которые имеют свой интерес в стране, должны объединить свои усилия в поддержку обеспечения быстрого
Результатов: 78, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский