SHOULD COMBINE IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd 'kɒmbain]
[ʃʊd 'kɒmbain]
debe conjugar
debía reunir
debería combinar
deberían combinar
debe aunar

Examples of using Should combine in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States should combine different interventions so that the multiple violations of human rights that generate conditions of vulnerability to trafficking are addressed as a whole.
Los Estados deben combinar diferentes intervenciones para hacer frente en su conjunto a las múltiples violaciones de los derechos humanos que crean condiciones de vulnerabilidad a la trata.
an importing country should combine their efforts to produce each review.
un país importador deberían combinar sus esfuerzos para proceder a cada examen.
As identified by the Ministry of Labour, this programme should combine both long-term policies and short-term programmes to address some of the immediate symptoms of unemployment.
De acuerdo con el Ministerio de Trabajo, un programa de este tipo debería combinar las políticas a largo plazo con programas a corto plazo para mitigar los síntomas inmediatos del desempleo.
The strategic alliances formed should combine the institutional comparative advantages of firms,
Las alianzas estratégicas que construyan deben combinar las ventajas comparativas institucionales de las empresas,
A single system for all cases A spotlight system for track applications in public buildings should combine extreme flexibility and diversity with a timeless design.
Un sistema para todas las situaciones Un sistema de proyectores para raíles electrificados en edificios públicos debería combinar una flexibilidad y versatilidad extremas con un diseño intemporal.
The partners should combine systemic and sector-related information with a solid knowledge of skills needs
Los socios deberán combinar información sistémica y relacionada con el sector con un conocimiento sólido de
Good linkage policies should combine mandatory requirements,
Las políticas adecuadas de promoción de vínculos debían combinar prescripciones obligatorias,
The Bureau is of the view that the ad hoc Group should combine expertise in avian influenza(animal and public health)
La Mesa opina que el Grupo ad hoc debe reunir competencia en materia de influenza aviar(en el ámbito de la sanidad animal
those working in the field of development should combine their efforts.
las que lo hacen en la esfera del desarrollo, deberían aunar sus esfuerzos.
A local church having more than one type of discipleship ministry group should combine weekly attendance figures and report a single monthly average.
Una iglesia local que lleva a cabo más de un tipo de ministerio de discipulado de grupos deberá combinar las cifras de asistencia semanal e informar un solo promedio anual en el IAP.
This brand should combine the different values of its historic sub-brands
Dicha marca debía aglutinar las diferentes propuestas de valor de sus-históricas- submarcas,
The international organizations should combine their efforts and States should increase their cooperation to develop machinery for the protection of that supreme right.
Las organizaciones internacionales deben unir sus esfuerzos y los Estados reforzar su cooperación para poner a puntos los mecanismos que permitan proteger este derecho supremo.
The Ground-fault interrupter should combine using of local switch
El interruptor de fuga a tierra deberá combinarse mediante un conmutador local
Establishing the liability of legal persons should combine the need for effective enforcement with the need to reflect organizational fault.
Al establecer la responsabilidad de las personas jurídicas deben combinarse la necesidad de una acción coercitiva efectiva y la necesidad de reflejar la culpa de la organización.
One should combine ADR, occupancy
Se debe combinar la ADR, la ocupación
Policies to enable developing countries to take advantage of expanded international trading opportunities should combine sound macroeconomic structures
En las políticas que permitan a los países en desarrollo aprovechar las nuevas oportunidades de comercio internacional deben combinarse estructuras macroeconómicas sanas
Mr. Barriga(Liechtenstein) asked the Special Rapporteur whether he thought the Committee should combine its dialogue on freedom of religion
El Sr. Barriga(Liechtenstein) pregunta al Relator Especial si piensa que la Comisión debe combinar el diálogo sobre la libertad de religión
The academic institution or company hosting the intern should combine efforts to ensure that the internship provides a valuable human educational experience as well as a quality professional experience for the intern.
La institución académica y la institución receptora deben aunar esfuerzos para que la experiencia de la pasantía tenga un valor de formación humana, y profesional de calidad para el/la pasante.
An insolvency system covering MSMEs should combine these characteristics: it should aim to maximize assets
El régimen de la insolvencia de las microempresas y pequeñas y medianas empresas debe combinar estas características: sus objetivos deben ser,
Agricultural risk management should combine measures for adaptation to climate change with others intended to address the different threats posed to crops,
La gestión de riesgos en la agricultura debe combinar medidas de adaptación al cambio climático y otras destinadas a hacer frente a las distintas amenazas para los cultivos,
Results: 96, Time: 0.0854

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish