should be reportedshould be communicatedmust be reportedshould discloseshould describeshould be notifiedshould indicateshould be informedshould be announcedmust be notified
следует общаться
should communicate
следует довести
should be broughtshould communicateshould be sensitized
должны информировать
should informmust informshall informhave to informshould reportneed to informshould communicateare required to informare obliged to informare supposed to inform
должна сообщить
should indicatemust informshould reporthave to informshould tellshould informhave to tellshould communicateshould declaremust tell
должны взаимодействовать
have to interactmust interactmust workshould engageshould workshould interactmust engageshould cooperateneed to engagemust cooperate
should contactmust contactshall contactshould communicategot to call
Примеры использования
Should communicate
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
United Nations funds and programmes and other entities should communicate the composition of their delegations to the Secretary-General of the Conference.
Фонды и программы Организации Объединенных Наций и другие ее подразделения должны информировать Генерального секретаря Конференции о составе своих делегаций.
The network operator should communicate this information to emergency and rescue services in case of an emergency or an accident.
Оператор сети должен сообщить эту информацию аварийно-спасательным службам в случае происшествия или аварии.
Industry should communicate with the public, especially by dissemination of information on hazards connected to chemical production.
Отрасли промышленности должны поддерживать контакты с общественностью, прежде всего путем распространения информации об опасностях, связанных с химическим производством.
Or connected with ESTCs. The ESTCs should communicate with each other and could also act as brokers to facilitate business operations.
ЦЭБТ должны поддерживать контакты друг с другом, и при этом они могут выступать также в качестве посредников для содействия осуществлению деловых операций.
In accordance with Article 12, paragraph 1, of the Convention, each Party should communicate a general description of steps taken
В соответствии с пунктом 1 статьи 12 Конвенции каждая Сторона должна представлять общее описание мер по осуществлению Конвенции,
If concerns do arise, States should communicate with one another and seek assurances that this type of prohibited conduct will not occur.
При возникновении какихлибо опасений в этой связи государству следует связаться с другим государством и заручиться гарантиями, что этот запрещенный вид обращения не будет иметь место.
The receiving State Party should communicate with the Secretary-General prior to the investigation to determine who would supply the equipment required.
Принимающее государство- участник должно связываться с Генеральным секретарем до расследования, чтобы установить, кто будет поставлять требуемое оборудование.
in turn, should communicate with relevant authorities of their respective countries on the latest outcomes of ANTAM.
представителям стран- членов следует поддерживать контакты с соответствующими органами в своих странах, информируя их о самых последних итогах деятельности АНТАМ.
NGOs should communicate with experts and special rapporteurs to keep them informed of a State's compliance to a resolution or recommendation.
НПО следует поддерживать связь с экспертами и специальными докладчиками и информировать их о соблюдении государством принятой резолюции или рекомендации.
After this event we have talked for several times how one should communicate in the future, i.e. what should be avoided.”.
После этого события мы не раз разговаривали, как следует коммуницировать в будущем, т. е., чего следует избегать.».
interested countries should communicate their requests to the secretariat.
заинтересованные страны должны направлять свои запросы в секретариат.
the launching state should communicate the geographic impact area.
кроме планируемой даты старта, должно передать информацию о географическом районе падения ее ступеней.
urgent information, it should communicate directly with the Permanent Missions concerned.
срочной информации, ему следует связываться непосредственно с соответствующими постоянными представительствами.
the hazardous waste investigator should communicate to other agencies that a criminal investigation is underway.
связанных с опасными отходами, следователю, ведущему это дело, следует информировать другие учреждения о возбуждении уголовного расследования.
credit institutions should communicate to the Central Bank of Cyprus,
кредитные организации должны сообщать в Центральный банк Кипра,
I just think the teachers should communicate so if Miss Bell gives us a math test on Thursday Mr. Abernathy doesn't give us a history test the same day because you can't study enough for both.
Просто, я считаю, что учителя должны общаться между собой, если мисс Белл дает нам контрольную по математике в четверг, то мистер Абернати не должен давать нам контрольную по истории в тот же день, к обеим контрольным не успеваешь подготовиться.
Governments which are not able to make advance pledges should communicate information on their contributions to the secretariat once their budgetary processes are complete, if possible no later than by April of each year;
Правительства, которые не могут взять на себя предварительные обязательства, должны сообщать информацию о своих взносах в секретариат по завершении составления бюджета, по возможности не позднее апреля каждого года;
Member States and observers of the Committee should communicate to the Secretariat their wish to make scientific and technical presentations,
Государствам- членам Комитета и наблюдателям при нем следует сообщать Секретариату до начала сессии о своем желании представить научно-технические доклады
Human resources personnel and managers should communicate to staff at all levels information about realistic career prospects, the facts of the post pyramid,
Сотрудникам и руководителям отдела кадров следует сообщать сотрудникам на всех уровнях информацию об их реальных карьерных перспективах,
the Joint Committee should communicate these findings to forestry training institutions.
Объединенному комитету следует довести их до внимания лесных учебных заведений.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文