PTC devrait communiquer la nature à risque élevé des projets,
TPC should communicate the high risk nature of projects,
l'État partie devrait communiquer, dans un délai d'un an, des renseignements sur la suite donnée aux
the State party should provide within one year information on the implementation of the Committee's recommendations in paragraphs 8,
L'organe directeur devrait communiquer les informations pertinentes de façon claire, précise et rapide,
The governing body should disclose relevant information to all parties involved(notably pension plan members
Chaque agence devrait communiquer dès que possible cette note d'information aux dirigeants des bureaux nationaux
Each agency should communicate this information note to the heads of country offices
votre client devrait communiquer son adresse actuelle à l'adjudicateur pour s'assurer
your client should provide their current address to the Adjudicator
L'organe directeur devrait communiquer les informations pertinentes de façon claire, précise et rapide,
The governing body should disclose relevant information to all parties involved(notably pension plan members
l'association locale devrait communiquer avec son conseiller ou sa conseillère juridique pour lui demander de consulter les professionnels de l'ACPPU désignés avant de préparer une proposition
the local association should contact their legal counsel to request that they consult with the assigned CAUT professional officers prior to the preparation of a submission
Le groupe de travail estime que le Comité scientifique devrait communiquer au SCAR son intention d'organiser un atelier
The Working Group felt that the Scientific Committee should communicate to SCAR its intention to hold a workshop in the future,
Le Secrétariat devrait communiquer des renseignements complémentaires, détaillés par catégorie, sur les prévisions
The Secretariat should provide further information on the detailed cost estimates of MONUC,
La MONUSCO devrait communiquer au Groupe d'experts,
MONUSCO should share with the Group of Experts documents
De plus, une IMF devrait communiquer aux participants et au public des informations sur le barème de ses commissions,
Moreover, an FMI should disclose to participants and the public information on its fee schedule,
PROVINCES ET MUNICIPALITÉS Le comité organisateur devrait communiquer avec les responsables de la province et de la municipalité où l'événement aura lieu,
PROVINCES AND MUNICIPALITIES The organizing committee should contact the province and municipality in which the event is being held,
Le dépositaire d'une convention multilatérale devrait communiquer à tous les Etats qui sont parties à la convention,
The depositary of a multilateral convention should communicate all replies to its communications, in respect of
Un RC devrait communiquer aux autorités compétentes,
A TR should provide data in line with regulatory
La Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo devrait communiquer aux organismes humanitaires les informations dont elle dispose
The United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo should share information with humanitarian agencies
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文