SHOULD CONSULT - перевод на Русском

[ʃʊd kən'sʌlt]
[ʃʊd kən'sʌlt]
должны консультироваться
should consult
must consult
are required to consult
need to consult
должны проконсультироваться
should consult
must consult
will need to consult
ought to consult
следует проконсультироваться
should consult
should talk
must be consulted
следует провести консультации
should consult
should hold consultations
should conduct consultations
consultations should be undertaken
следует проводить консультации
should consult
consultations should be held
consultations should be undertaken
должны проводить консультации
should consult
must consult
shall consult
should hold consultations
следует обращаться
should contact
should be treated
should be addressed
should seek
must be treated
should be referred
are kindly requested to contact
should consult
should apply
should be made
должны провести консультации
should consult
have to consult
должны обращаться
must apply
should apply
must treat
should contact
should seek
should treat
have to apply
should handle
must handle
should consult
должны посоветовать
следует посоветоваться

Примеры использования Should consult на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Applicants should consult within the relevant jurisdiction to determine the appropriate level of support.
Кандидаты должны обратиться в соответствующую юрисдикцию за консультацией в выборе должного уровня поддержки.
The Secretary-General should consult with the Security Council on appointments to ensure success.
Генеральный секретарь должен консультироваться с Советом Безопасности по вопросам назначений в целях обеспечения успеха.
Before using any of medications the patient should consult with his doctor.
Перед использованием любых медикаментов, пациент должен проконсультироваться со своим доктором.
If you decided to whiten your teeth, you should consult with a qualified dentist.
Приняв решение отбеливать зубы, Вы должны обратиться к понимающему одонтологу.
Anyone using this product should consult a physician before they start their exercise program.
Прежде чем приступить к занятиям на тренажере, каждый пользователь должен проконсультироваться врачом.
We should consult your family.
Мы должны посовещаться с твоей семьей.
Pacemaker users should consult their physician before using the product.
Пользующиеся сердечными стимуляторами, должны посоветоваться с врачом прежде, чем пользоваться прибором.
The user should consult the applicable standards and enter the recommended form factor accordingly.
Пользователь должен свериться со стандартами и ввести рекомендованный коэффициент формы.
Patients with immune deficiency should consult a doctor when any infection occurs.
Пациентам с иммунодефицитом нужно консультироваться с врачом при возникновении любой инфекции.
Therefore, should consult a specialist center for more precise purpose of treatment.
Поэтому, необходима консультация специалиста центра, для более точного назначения курса лечения.
When any symptoms or discomfort should consult an ophthalmologist.
При появлении каких либо симптомов или дискомфорта стоит обратиться за консультацией к офтальмологу.
In any case, before the use of means of hops should consult a doctor.
В любом случае перед применением средств из хмеля стоит посоветоваться с врачом.
Those intending to apply for a contract should consult the procurement notices.
Лица или субъекты, стремящиеся обратиться за получением контракта, обязаны ознакомиться с уведомлением о закупках.
Yeah well, I think that"the herald" should consult a dictionary.
Да, я думаю," Вестнику" стоит заглянуть в словарь.
The organizers, in the course of their preparation, should consult with the Co-Chairmen, the Bureau
Организаторы в ходе подготовительной работы должны консультироваться с сопредседателями Бюро
If you are in any doubt about the contents of this Prospectus, you should consult your stockbroker, bank manager,
Если у вас есть сомнения касательно содержания настоящего Проспекта, вы должны проконсультироваться со своим фондовым брокером,
Where lack of consistency arises, government regulators should consult with stakeholders and try to resolve the problem.
В случае обнаружения непоследовательности государственные органы регулирования должны консультироваться с заинтересованными сторонами, чтобы решить возникшую проблему.
The Chairman of the Working Party and the secretariat should consult with combined transport operators
Председателю Рабочей группы и секретариату следует проконсультироваться с операторами комбинированных перевозок,
Students should consult with the Dean of Students
Студенты должны проконсультироваться с деканом студентов
When selecting their candidates, States should consult their national human rights institutions
При отборе своих кандидатов государства должны консультироваться со своими национальными правозащитными учреждениями
Результатов: 326, Время: 0.1134

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский