should covershould extendshould apply toshould includeshould be disseminatedshould be distributedmust be disseminatedmust apply tomust be distributedshould be circulated
Social integration of people should encompass all realms of society
Социальная интеграция людей должна охватывать все стороны жизни общества,
Furthermore, the rule of law should encompass the creation of comprehensive land and civil registries,
Наряду с этим обеспечение верховенства закона должно предусматривать создание комплексной системы регистрации земельных ресурсов
Finally, Global Partnership for Development should encompass both North- South and South- South cooperation.
И наконец, глобальное партнерство в целях развития должно охватывать сотрудничество как на уровне Север- Юг, так и на уровне Юг- Юг.
Capacity-building should encompass advanced professional training,
Наращивание потенциала должно включать повышение квалификации,
However, reform of the Secretariat should encompass, inter alia, an equitable distribution of high-level posts among nationals from the various regions of the world.
Однако реформа Секретариата, среди прочего, должна включать справедливое распределение постов высокого уровня среди представителей различных регионов мира.
The public relations strategy should encompass assurances about the security and confidentiality of the
Стратегия отношений с общественностью должна предусматривать предоставление гарантий относительно безопасности информации,
The comprehensive programme of disarmament should encompass the following measures as envisaged in the relevant paragraphs of the Final Document of the Tenth Special Session.
Всеобъемлющая программа разоружения должна охватывать следующие меры, предусмотренные в соответствующих пунктах Заключительного документа десятой специальной сессии.
Thus, collaboration should encompass the programme countries,
Таким образом, сотрудничество должно охватывать страны, в которых осуществляются программы,
The study should encompass the question of promotions, taking into account the principle of equitable geographical distribution,
Исследование должно включать и вопрос продвижения по службе с учетом принципа справедливого географического распределения,
The new system's jurisdiction ratione materiae should encompass disputes arising from a breach of the Organization's obligations to persons coming within the Tribunals' jurisdiction ratione personae.
Юрисдикция ratione materiae новой системы должна распространяться на споры, возникающие в связи с нарушением обязательств Организации перед лицами, подпадающими под юрисдикцию ratione personae создаваемых трибуналов.
In the same vein, domestic law should brook no abuse of the right of political asylum and should encompass adequate safeguards against,
Аналогичным образом, национальное законодательство не должно допускать нарушений права на политическое убежище и должно предусматривать надлежащие механизмы защиты,
The agenda of the high-level event, as set out in resolution 58/291, should encompass a comprehensive review of the implementation of all aspects of the Millennium Declaration.
Как отмечается в резолюции 58/ 291, повестка дня заседания высокого уровня должна включать всеобъемлющий обзор хода осуществления всех аспектов Декларации тысячелетия.
Its renovation should encompass both the structure itself and the character of its activities,
Ее обновление должно охватывать как саму структуру, так
Also the reform should encompass liquidity creation,
Кроме того, реформа должна охватывать и формирование ликвидности,
This destiny should encompass peace and democracy,
Это будущее должно предусматривать мир и демократию,
Parties agree that national indicators should encompass individual, institutional
подборка национальных показателей должна включать индивидуальные, институциональные
This should encompass innovative financing,
Эти меры должны охватывать такие новаторские средства финансирования,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文