should developshould establishshould formulateshould elaborateshould deviseshould be designedshould draw upneed to developshould draftmust be developed
должны разработать
should developmust developneed to developshould establishmust deviseshould deviseshould formulateshould designshall developmust establish
следует сформулировать
should be formulatedshould be expressedshould be phrasedshould be draftedshould be wordedshould be madeshould be framedshould be articulatedshould be redraftedshould be couched
should be developedneed to be developedmust be developedit is necessary to developshould be devisedshould be establishedshould be designedshould be elaboratedneed to formulateneed to be designed
Примеры использования
Should formulate
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In this regard, it should formulate a concrete plan of action
В этой связи ему следует разработать конкретный план действий
Institutions of higher education should formulate a special program to strengthen ties with high schools with the object of facilitating the transition from high school to university studies.
Высшим учебным заведениям следует выработать специальную программу по укреплению связей со средними школами с целью облегчения поступления учащихся средних школ в вузы.
In its further work the Commission should formulate recommendations on steps to achieve gender balance in the common system,
В ходе своей дальнейшей работы Комиссия должна сформулировать рекомендации, касающиеся мер по достижению равного соотношения между числом мужчин
Accordingly, the region's countries should formulate strategies for incorporating know-how into activities based on natural-resources exploitation and for developing new sectors.
Поэтому страны региона должны разработать стратегии для инкорпорирования новых технологий в деятельность, основанную на эксплуатации природных ресурсов, и для развития новых секторов.
Country offices should formulate or update UNDP country HIV/AIDS strategies and integrate them into national HIV/AIDS strategies and programmes.
Страновым представительствам необходимо разработать или обновить страновые стратегии ПРООН по борьбе с ВИЧ/ СПИДом и обеспечить их интеграцию в национальные стратегии и программы борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
the Party should formulate relevant corrective measures.
то Стороне следует сформулировать соответствующие меры для исправления положения.
Treaty bodies should formulate concluding observations/comments which include concise
Договорным органам следует формулировать заключительные замечания/ комментарии,
In this regard, the conference should formulate an action plan to combat this problem of proliferation, based upon the experiences of regional approaches.
В этой связи конференции следует разработать план действий по борьбе с проблемой распространения на основе опыта применения региональных подходов.
Countries in the world should formulate strategies and measures for sustainable development in the light of their natural,
Страны должны разработать стратегии и меры, способствующие устойчивому развитию,
the health and safety of its staff, the Organization should formulate a comprehensive, unified and multi-hazard approach.
безопасности своих сотрудников Организации следует выработать всесторонний, единый подход с учетом самых разнообразных угроз.
The Secretariat should formulate, in writing, a concrete plan for correcting problems with peacekeeping procurement,
Секретариату следует подготовить конкретный письменный план решения проблем, связанных с закупками
To achieve this, the Branch[Division] should formulate a strategy to work jointly with funding agencies supporting trade-related programmes;
Для достижения этой цели Сектору[ Отделу] необходимо разработать стратегию совместной работы с финансирующими учреждениями, поддерживающими программы, которые связаны с торговым правом;
Mr. KJAERUM said that the secretariat of the Committee should formulate a standard text for use in similar situations.
Г-н КЬЕРУМ говорит, что секретариату Комитета следует сформулировать стандартный текст, который будет использоваться в схожих ситуациях.
Agricultural research institutes should formulate joint projects with donors,
Институтам сельскохозяйственных исследований следует разработать совместные проекты с донорами,
To focus discussions, the preparation process of each IGF should formulate a set of policy questions to be considered at the IGF, as part of the overall discussion.
С целью обеспечения большей сфокусированности дискуссий в рамках процесса подготовки к каждому ФУИ следует формулировать ряд политических вопросов для рассмотрения в рамках ФУИ в ходе общей дискуссии.
We should formulate principled criteria that would reflect the political,
Мы должны разработать принципиальные критерии, которые отражали бы политические,
Reviewers' judgments should be objective; they should formulate and express supporting arguments about urgency of research, its novelty and authenticity.
Суждения рецензентов должны быть объективными, они должны формулировать и аргументировать актуальность исследования, его новизну и достоверность.
Likewise, the programme of United Nations system support for NEPAD should formulate a proposal for the purpose of strengthening the support for the regional consultative mechanism for Africa.
Кроме того, в рамках программы оказания системой Организации Объединенных Наций поддержки НЕПАД также следует подготовить предложения с целью повышения эффективности поддержки Регионального механизма консультаций( РМК) для Африки.
States should formulate a strategy to counteract both the manifestations
Государствам необходимо разработать стратегию, которая позволяла бы бороться
HR Committee stated that Iceland should formulate and adopt a more precise definition of terrorist offences.
КПЧ заявил, что Исландии следует разработать и принять более четкое определение правонарушений, квалифицируемых как терроризм.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文