SHOULD FORMULATE - перевод на Русском

[ʃʊd 'fɔːmjʊleit]
[ʃʊd 'fɔːmjʊleit]
следует разработать
should develop
should establish
should formulate
should elaborate
should devise
should be designed
should draw up
need to develop
should draft
must be developed
должны разработать
should develop
must develop
need to develop
should establish
must devise
should devise
should formulate
should design
shall develop
must establish
следует сформулировать
should be formulated
should be expressed
should be phrased
should be drafted
should be worded
should be made
should be framed
should be articulated
should be redrafted
should be couched
должна сформулировать
should formulate
must formulate
следует выработать
should develop
should establish
should adopt
should formulate
should elaborate
should be devised
should work out
should produce
should prepare
следует формулировать
should be formulated
should be framed
should be worded
необходимо разработать
should be developed
need to be developed
must be developed
it is necessary to develop
should be devised
should be established
should be designed
should be elaborated
need to formulate
need to be designed
следует подготовить
should prepare
should develop
should produce
should draw up
should compile
should be drafted
should formulate
should be trained
should be ready
must prepare
должны формулировать
should formulate
must formulate
необходимо сформулировать
should be formulated
needed to be formulated
it is necessary to formulate
must be formulated
needs to set out

Примеры использования Should formulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, it should formulate a concrete plan of action
В этой связи ему следует разработать конкретный план действий
Institutions of higher education should formulate a special program to strengthen ties with high schools with the object of facilitating the transition from high school to university studies.
Высшим учебным заведениям следует выработать специальную программу по укреплению связей со средними школами с целью облегчения поступления учащихся средних школ в вузы.
In its further work the Commission should formulate recommendations on steps to achieve gender balance in the common system,
В ходе своей дальнейшей работы Комиссия должна сформулировать рекомендации, касающиеся мер по достижению равного соотношения между числом мужчин
Accordingly, the region's countries should formulate strategies for incorporating know-how into activities based on natural-resources exploitation and for developing new sectors.
Поэтому страны региона должны разработать стратегии для инкорпорирования новых технологий в деятельность, основанную на эксплуатации природных ресурсов, и для развития новых секторов.
Country offices should formulate or update UNDP country HIV/AIDS strategies and integrate them into national HIV/AIDS strategies and programmes.
Страновым представительствам необходимо разработать или обновить страновые стратегии ПРООН по борьбе с ВИЧ/ СПИДом и обеспечить их интеграцию в национальные стратегии и программы борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
the Party should formulate relevant corrective measures.
то Стороне следует сформулировать соответствующие меры для исправления положения.
Treaty bodies should formulate concluding observations/comments which include concise
Договорным органам следует формулировать заключительные замечания/ комментарии,
In this regard, the conference should formulate an action plan to combat this problem of proliferation, based upon the experiences of regional approaches.
В этой связи конференции следует разработать план действий по борьбе с проблемой распространения на основе опыта применения региональных подходов.
Countries in the world should formulate strategies and measures for sustainable development in the light of their natural,
Страны должны разработать стратегии и меры, способствующие устойчивому развитию,
the health and safety of its staff, the Organization should formulate a comprehensive, unified and multi-hazard approach.
безопасности своих сотрудников Организации следует выработать всесторонний, единый подход с учетом самых разнообразных угроз.
The Secretariat should formulate, in writing, a concrete plan for correcting problems with peacekeeping procurement,
Секретариату следует подготовить конкретный письменный план решения проблем, связанных с закупками
To achieve this, the Branch[Division] should formulate a strategy to work jointly with funding agencies supporting trade-related programmes;
Для достижения этой цели Сектору[ Отделу] необходимо разработать стратегию совместной работы с финансирующими учреждениями, поддерживающими программы, которые связаны с торговым правом;
Mr. KJAERUM said that the secretariat of the Committee should formulate a standard text for use in similar situations.
Г-н КЬЕРУМ говорит, что секретариату Комитета следует сформулировать стандартный текст, который будет использоваться в схожих ситуациях.
Agricultural research institutes should formulate joint projects with donors,
Институтам сельскохозяйственных исследований следует разработать совместные проекты с донорами,
To focus discussions, the preparation process of each IGF should formulate a set of policy questions to be considered at the IGF, as part of the overall discussion.
С целью обеспечения большей сфокусированности дискуссий в рамках процесса подготовки к каждому ФУИ следует формулировать ряд политических вопросов для рассмотрения в рамках ФУИ в ходе общей дискуссии.
We should formulate principled criteria that would reflect the political,
Мы должны разработать принципиальные критерии, которые отражали бы политические,
Reviewers' judgments should be objective; they should formulate and express supporting arguments about urgency of research, its novelty and authenticity.
Суждения рецензентов должны быть объективными, они должны формулировать и аргументировать актуальность исследования, его новизну и достоверность.
Likewise, the programme of United Nations system support for NEPAD should formulate a proposal for the purpose of strengthening the support for the regional consultative mechanism for Africa.
Кроме того, в рамках программы оказания системой Организации Объединенных Наций поддержки НЕПАД также следует подготовить предложения с целью повышения эффективности поддержки Регионального механизма консультаций( РМК) для Африки.
States should formulate a strategy to counteract both the manifestations
Государствам необходимо разработать стратегию, которая позволяла бы бороться
HR Committee stated that Iceland should formulate and adopt a more precise definition of terrorist offences.
КПЧ заявил, что Исландии следует разработать и принять более четкое определение правонарушений, квалифицируемых как терроризм.
Результатов: 208, Время: 0.1057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский