SHOULD GIVE DUE - перевод на Русском

[ʃʊd giv djuː]
[ʃʊd giv djuː]
следует уделять должное
should be given
should give due
should be paid
should pay due
must be paid
must give due
must be given
должны уделять должное
should give due
must give due
необходимо уделять должное
should be given
must be paid
needed to be given
should be paid
should give due
must pay due
requires due
must be given
должны уделять надлежащее
следует уделять надлежащее
should pay due
should be given due
следует уделить должное
should be given
should give due
should pay due
should devote due
must be given due

Примеры использования Should give due на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other plans should give due priority to water,
и других планов необходимо уделять первоочередное внимание водоснабжению,
Conference on Women and with General Assembly resolution 50/120, the strategy should give due consideration to activities in the least developed countries
резолюцией 50/ 120 Генеральной Ассамблеи должное внимание в стратегии следует уделить деятельности в наименее развитых странах
appraisal of the implementation of Agenda 21, which will be convened from 23 to 27 June 1997, should give due attention to the issue of population in the context of sustainable development;
оценки осуществления Повестки дня на XXI век, которая будет созвана 23- 27 июня 1997 года, уделить надлежащее внимание вопросу о народонаселении в контексте устойчивого развития;
possible expansion of its competence, this plenary should give due time and attention to considering the report.
данное пленарное заседание должно уделить необходимое время и внимание рассмотрению доклада.
lay in federal structures; the Committee should give due consideration to that issue.
Комитету следует уделить соответствующее внимание рассмотрению этого вопроса.
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea was of the view that the Special Committee should give due attention to the issue of the dissolution of illegal institutions, such as the United Nations Command in South Korea,
Делегация Корейской Народно-Демократической Республики считает, что Специальному комитету следует уделить должное внимание вопросу о роспуске незаконных учреждений, таких как Командование Организации Объединенных Наций в Южной Корее,
The Committee should give due attention to the topic
Комитет должен уделить надлежащее внимание данной проблеме
The United Nations should give due attention to the Democratic People's Republic of Korea's proposal for the establishment of a new peace arrangement
Организация Объединенных Наций должна уделять должное внимание предложению Корейской Народно-Демократической Республики о создании нового мирного договора
Lastly, it was of fundamental importance that the United Nations and its agencies should give due consideration to the gender consequences of its policies, programmes
Наконец, представляется исключительно важным, чтобы Организация Объединенных Наций и ее учреждения уделили должное внимание гендерной проблематике в рамках своих мер политики,
and Governments should give due priority to services policies
и правительствам следует уделять соответствующее приоритетное внимание политике
recommended that the Third Committee of the General Assembly should give due attention to their concerns when considering the agenda item on the right of peoples to self-determination.
Третий комитет Генеральной Ассамблеи уделил должное внимание их проблемам при рассмотрении пункта повестки дня, посвященного праву народов на самоопределение.
other United Nations treaty-monitoring bodies should give due attention to the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National
контрольные органы Организации Объединенных Наций должны уделять должное внимание Декларации Организации Объединенных Наций о правах лиц,
Member States should give due attention to the recommendations on the promotion
Государствам- членам следует уделять надлежащее внимание рекомендациям,
etc. countries should give due consideration to potential health or environmental implications of such use of nanomaterials during their whole life cycle;
странам следует уделить надлежащее внимание потенциальному влиянию использования таких наноматериалов на протяжении всего их жизненного цикла на здоровье
EU: We should give due priority to ageing in development of agendas, as well as
ЕС: Мы должны уделять должное приоритетное внимание вопросам старения при разработке программ действий,
that the Organizational Committee should, giving due consideration to maintaining a balance in addressing situations in countries in different regions in accordance with the main purposes of the Commission as stipulated above,
Организационный комитет, должным образом учитывая необходимость поддержания баланса в рассмотрении ситуации в странах, расположенных в различных регионах мира, в соответствии с основными целями Комиссии,
Therefore,“structural adjustment with transformation” should give due emphasis to regional cooperation.
Поэтому в" структурной перестройке при трансформации" необходимо делать должный акцент на региональном сотрудничестве.
We also believe that the Council should give due attention to certain other conceptual issues.
Полагаем также, что Совету следовало бы уделять должное внимание и некоторым другим концептуальным вопросам.
The Group of 20 should give due attention to the potential of innovative financing in its development agenda.
Группа 20 должна уделять должное внимание потенциалу инновационных механизмов финансирования в своей повестке дня в области развития.
The Commission should give due consideration to the issue during its second reading of the draft articles.
Комиссия международного права должна адекватным образом рассмотреть этот вопрос при втором чтении проектов статьи.
Результатов: 1367, Время: 0.0726

Should give due на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский