DEVRAIENT ACCORDER in English translation

should give
devrait donner
devrait accorder
devrait permettre
devrait fournir
devrait apporter
devrais laisser
devrait offrir
devrait prêter
devraient tenir
devrait conférer
should accord
devrait accorder
devraient donner
should grant
devrait accorder
devrait donner
devrait autoriser
should pay
devrait payer
doivent verser
devrait accorder
devraient prêter
doivent régler
devraient acquitter
devrait assumer
devraient faire
should provide
devrait fournir
devrait prévoir
devrait donner
devrait offrir
devrait apporter
devrait assurer
devrait permettre
devrait communiquer
devrait constituer
devrait présenter
should attach
devraient accorder
devrait attacher
doit joindre
should place
devraient placer
devrait mettre
devraient accorder
doit replacer
should allow
devrait permettre
devrait autoriser
devrait laisser
devraient prévoir
devrait accorder
devrait pouvoir
il faut pouvoir
should afford
devraient accorder
devraient se permettre
devrait donner
devez payer
devraient offrir
il ne faut se permettre
should allocate
devrait allouer
devraient affecter
devraient consacrer
devrait prévoir
devraient attribuer
devraient accorder
devrait réserver

Examples of using Devraient accorder in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les pays sans littoral et de transit devraient accorder un rang de priorité élevée à l'entretien de l'infrastructure ferroviaire,
Land-locked and transit countries need to give high priority to the maintenance of the rail infrastructure,
à savoir que tous les États devraient accorder la priorité aux conflits non résolus en Afrique.
to the effect that all States must give priority to Africa's unresolved conflicts.
les organismes responsables devraient accorder une priorité élevée à l'acquisition de telles données.
the agencies responsible should assign a high priority to their collection.
Nous appuyons vigoureusement la recommandation selon laquelle les États Membres devraient accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
We strongly support the recommendation that Member States provide duty- and quota-free market access for all exports from the least developed countries.
Les autorités de la concurrence de ces pays devraient accorder plus d'importance et, partant,
It should be given a more prominent role among the functions of competition authorities in these countries,
Les 3 directives devraient accorder aux représentants des travailleurs des droits complémentaires à l'expertise externe ainsi qu'une protection contre le licenciement.
The 3 Directives would benefit from additional rights to expertise for workers' representatives as well as dismissal protection.
Les programmes nationaux devraient accorder la priorité à de telles mesures,
Such measures should be given priority in national programmes,
Les pays donateurs devraient accorder un rang de priorité élevé aux projets d'amélioration de la sécurité maritime et aérienne.
Air and marine safety projects should be accorded high priority by donor countries.
Sans arguments, elles devraient accorder de nombreuses dérogations ce qui représenterait un travail administratif considérable.
Without such arguments, they would have to grant numerous exceptions, which would involve considerable administrative work.
Ils devraient accorder une attention particulière aux droits des populations autochtones,
In this regard, special consideration should be given to the rights of indigenous peoples,
Ainsi, les pouvoirs publics devraient accorder une proportion importante du budget national à la préservation de l'environnement au lieu d'attendre continuellement les financements extérieurs.
Therefore, the public authorities must devote a significant proportion of the national budget on environmental preservation instead of continually expecting external funding.
Les organismes gouvernementaux devraient accorder une grande priorité à la violence faite aux femmes, comme problème social.(notation inversée) 0,64.
Wife-beating should be given a high priority as a social problem by government agencies.(Reverse scored) .64.
Les responsables politiques nationaux et locaux devraient accorder davantage d'attention aux questions de justice environnementale
Issues of environmental and social justice and gender mainstreaming should be given more careful consideration by national
Les pays développés devraient accorder un accès consolidé en franchise de douane
BDFQF treatment should be granted by developed countries to all commodities
Les gouvernements devraient accorder un rang de priorité plus élevé à la drogue et aux activités de lutte contre la drogue;
Drug and drug-related activities should be accorded a higher priority by Governments;
Les diverses sources de financement, multilatérales comme bilatérales, devraient accorder davantage de priorité à cette question.
This should be given greater priority by various multilateral and bilateral funding sources.
En tant que condition préalable aux changements structurels, les programmes d'investissement publics devraient accorder un rang de priorité plus élevé aux infrastructures.
As a prerequisite for structural change, infrastructure should be given greater priority in public investment programmes.
dans d'autres organismes qui devraient accorder des autorisations pour ce type de concession exclusive.
other agencies that would need to provide authorizations for this type of sole-source concession.
Les délégations des pays en développement ont affirmé que les rapports ODM devraient accorder l'importance voulue au contexte local.
Delegations from developing countries maintained that the local context should be given appropriate weight in MDG reporting.
y compris les institutions financières internationales, devraient accorder un rang de priorité plus élevé au développement social
including the international financial institutions, should give higher priority to social development, and consideration should be
Results: 219, Time: 0.1114

Devraient accorder in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English