SHOULD ALLOW in French translation

[ʃʊd ə'laʊ]
[ʃʊd ə'laʊ]
devrait laisser
have to leave
have to let
need to leave
have to give up
devraient autoriser
devraient laisser
have to leave
have to let
need to leave
have to give up
devriez laisser
have to leave
have to let
need to leave
have to give up
devez laisser
have to leave
have to let
need to leave
have to give up

Examples of using Should allow in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For that reason, I think we should allow an investigation to run its own course.
Par conséquent, je crois qu'on devrait laisser une enquête suivre son cours.
Flipcharts should allow space for students' contributions
Les pages du TBI devraient prévoir un espace pour les contributions
The Government should allow equal access of all main political parties to State-run electronic media.
Le Gouvernement devrait accorder à tous les principaux partis politiques l'égalité d'accès aux médias électroniques contrôlés par l'Etat.
The current rate of progress should allow for internal partitioning to be completed by early 2011,
Au rythme actuel, l'aménagement intérieur devrait pouvoir être achevé début 2011, de sorte
and travelers should allow extra time for drawbridges
et les voyageurs devraient prévoir du temps supplémentaire pour les ponts-levis
The headquarters should allow some flexibility for field offices to be able to use BCM to their advantage.
Le siège devrait accorder une certaine marge de manœuvre aux bureaux extérieurs pour leur permettre d'utiliser le plan de continuité des opérations à leur profit.
Containers or apparatus should allow the required gas concentrations to be maintained,
Il faut pouvoir maintenir les concentrations gazeuses requises dans les conteneurs ou les appareils
They should allow for effective coordination of international disaster relief
Ils devraient prévoir la coordination effective des opérations inter- nationales de secours
Containers or apparatus should allow the required gas concentrations to be maintained,
Il faut pouvoir maintenir les concentrations gazeuses requises dans les conteneurs ou les appareils
Total rewards practices, while standardized, should allow for flexibility and extraordinary exceptions at the recommendation to,
Les pratiques de rémunération globale, tout en étant normalisées, doivent permettre une flexibilité et des exceptions extraordinaires à la recommandation
Delegations should allow the Chairman to suspend the meeting
Les délégations devraient autoriser le Président à suspendre la séance
The summaries of the studies conducted should allow an assessment of the adequacy of the study
Les résumés des études réalisées doivent permettre d'évaluer l'adéquation de l'étude
In the same way, nuclear-weapon States should allow further access to IAEA inspections in order to ensure compliance with accepted norms and standards.
De même, les États dotés d'armes nucléaires devraient autoriser un accès accru aux inspecteurs de l'AIEA pour garantir le respect des normes acceptées.
The Competent Authority of the importing country should allow reprovision provisioning of the vessel with water and feed as necessary.
L'Autorité compétente du pays importateur doit autoriser le réapprovisionnement du navire en eau et aliments;
The procedures should allow for the exclusion of potential suppliers
Ces procédures doivent permettre l'exclusion de fournisseurs
The mandate should allow the force full freedom of movement
Le mandat de la force devrait prévoir une liberté de mouvement complète
The Competent Authority should allow reprovisioning of the vehicle with water and feed as necessary.
L'Autorité compétente du pays importateur doit autoriser le réapprovisionnement du véhicule en eau et aliments;
To the extent practicable, Members should allow electronic payment of duties,
Les Membres devraient autoriser, dans la mesure de ce qui sera réalisable,
These figures should allow to rapidly extrapolate, on the level of the Southern rim as a whole,
Ces chiffres doivent permettre rapidement d'extrapoler au niveau de l'ensemble de la rive sud,
Humanitarian vessels should allow inspection and stop
Les embarcations humanitaires doivent autoriser les inspections et s'arrêter
Results: 1186, Time: 0.0972

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French