DOVREBBE CONSENTIRE in English translation

should allow
dovrebbe consentire
dovrebbe permettere
dovrebbe lasciare
dovrebbe garantire
dovrebbe concedere
should enable
dovrebbe consentire
dovrebbe permettere
deve attivare
dovrebbe rendere possibile
deve abilitare
should make it possible
dovrebbe consentire
dovrebbe permettere
dovrebbe rendere possibile
should permit
dovrebbe consentire
dovrebbe permettere
should help
dovrebbe aiutare
dovrebbe contribuire
dovrebbe consentire
dovrebbe permettere
dovrebbe favorire
dovrebbe essere d'aiuto
dovrebbe servire
dovrebbe alleviare
potrebbe aiutare
dovrebbe concorrere
should provide
dovrebbe fornire
dovrebbe prevedere
dovrebbe offrire
dovrebbe garantire
dovrebbe dare
deve provvedere
dovrebbe consentire
dovrebbe costituire
dovrebbe assicurare
deve contemplare
should lead
dovrebbe portare
dovrebbe condurre
dovrebbe indurre
dovrebbe comportare
dovrebbe sfociare
dovrebbe guidare
dovrebbe consentire
dovrebbe determinare
dovrebbe tradursi
dovrebbe permettere
would allow
consentirebbe
permetterebbe
permettera
lascerebbe
concederà
should ensure
dovrebbe garantire
dovrebbe assicurare
dovrebbero provvedere
dovrebbero accertarsi
dovrebbero consentire
dovrebbe permettere
dovrebbe evitare
should mean
dovrebbe significare
dovrebbe comportare
dovrebbe avere un significato
dovrebbe voler dire
dovrebbe tradursi
dovrebbe consentire
possa significare
dovrebbe equivalere
would have to allow

Examples of using Dovrebbe consentire in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
la riforma dovrebbe consentire una riduzione delle elevate aliquote marginali che gravano sul lavoro.
the reform would allow for a reduction of the high marginal tax rates on labour.
Un adeguato sistema contabile dovrebbe consentire l'identificazione e l'imputazione di tutti i costi alle relative attività.
An appropriate accounting system approach should permit the identification and allocation of all costs between the activities which they support.
Ciò dovrebbe consentire di ottenere, attraverso il monitoraggio,
This should ensure that monitoring produces robust
Ciò dovrebbe consentire di stimolare l'efficacia
This should help boost the efficiency
Questo sistema dovrebbe consentire alle organizzazioni locali di riesaminare il loro modo di lavoro
This should lead local organisations to re-examine the way they work,
Il calendario di tale riforma dovrebbe consentire alla Comunità europea di presentare un documento programmatico in occasione della prossima sessione del COFI della FAO nel 2003.
The timetable for the reform should mean that the European Community will be able to present a model document at the next session of the FAO's COFI in 2003.
Il progetto di direttiva dovrebbe consentire agli Stati membri di esonerare le microentità dall'obbligo di pubblicazione dei conti annuali, conformemente alla direttiva 78/660/CEE.
The draft directive would allow member states to exempt micro-entities from the publication of annual accounts in accordance with directive 78/660/EEC.
Si tratta di uno strumento che dovrebbe consentire un salto di qualità nella lotta transfrontaliera contro la criminalità organizzata.
This is an instrument which should provide a qualitative leap forward in the cross-border fight against organized crime.
La liberalizzazione dell'accesso all'infrastruttura cablata dovrebbe consentire una riduzione dei costi
Liberalising access to cable infrastructure should permit a lowering of costs
Ciò dovrebbe consentire di promuovere la ripresa, facilitando soprattutto un ridimensionamento del settore societario sia negli
This should help to promote recovery particularly by facilitating a de-leveraging of the corporate sector in both the United States
La coerenza delle informazioni registrate dovrebbe consentire a terzi di accedere a dati aggiornati riguardo alle succursali presenti nel loro Stato membro.
The coherence of the registered information should ensure that third parties have access to up-to-date data on branches in their Member State.
In prospettiva, il rallentamento della crescita del costo del lavoro dovrebbe consentire una decelerazione dell'inflazione a tassi inferiori al 2.
Looking forward, slowing labour costs should lead to a deceleration of inflation to rates below two percent.
Essa dovrebbe consentire inoltre l'autorizzazione dei medicinali veterinari contenenti stilbeni,
It would allow the authorisation of veterinary medicinal products containing of stilbenes,
Il test di efficacia" dovrebbe consentire una valutazione delle modalità di applicazione dei vari strumenti legislativi dell'UE
The"performance check" should provide an assessment of how different pieces of EU legislation are applied
Questa pressione di pesca dovrebbe consentire di ricondurre lo stock a livelli di sfruttamento sostenibili(il cosiddetto livello massimo sostenibile- MSY) entro il 2015.
Fishing at these levels should permit to bring this stock to sustainable levels by 2015 so called maximum sustainable yield MSY.
La banca dati CARE dovrebbe consentire una conoscenza ben più approfondita delle cause degli incidenti,
The CARE database should facilitate a much greater understanding of the causes of accidents
Un maggiore uso dei dati del sistema d'informazione geografica per gli oliveti(GIS) dovrebbe consentire di realizzare controlli più accurati
Increasing use of geographical information system(GIS) data for olive cultivation should help in achieving better control
un periodo molto più accettabile, che dovrebbe consentire un uso considerevolmente maggiore delle tecniche CFD.
a much more acceptable period that should lead to substantially increased usage of CFD techniques.
La ripresa degli investimenti nella Comunità, iniziata nel 1984 e proseguita nel 1985, dovrebbe consentire di ritrovare nel 1986 i livelli del 1980.
The upturn in investment in the Community, which began in 1984 and continued in 1985, should mean a return to the 1980 level in 1986.
La sua applicazione ai trasporti aerei dovrebbe consentire un notevole miglioramento del controllo del traffico aereo
Its application to air transport would allow for considerable improvement in air traffic control
Results: 725, Time: 0.0977

Dovrebbe consentire in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English