УДЕЛИТЬ НАДЛЕЖАЩЕЕ - перевод на Английском

to pay due
уделять должное
уделить надлежащее
должное
обратить должное
не будут уделять должного
giving appropriate
давать соответствующие
оказывать надлежащую
уделять надлежащее
дают надлежащие
give due
уделять должное
уделять надлежащее
придать должное
придавать надлежащее
уделялось должное
to give all necessary
оказывать всю необходимую
уделить надлежащее
предоставлять всю необходимую
дать все необходимые
уделять все необходимое
to give adequate
уделять надлежащее
отводить достаточно
давать адекватные
уделять соответствующее
pay due
уделять
уделять должное
уделять надлежащее
уделяться должное
выплатить надлежащую
обратить надлежащее
give adequate
уделять надлежащее
дать адекватной
уделять достаточное
уделять соответствующее

Примеры использования Уделить надлежащее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предлагает договорным органам по правам человека уделить надлежащее внимание в рамках своих мандатов
Invites the human rights treaty bodies to give appropriate attention, within their mandates
Генеральному секретарю предлагается уделить надлежащее внимание межсекторальным темам, перечисленным в пункте 15 резолюции 1996/ 7 Экономического
The Secretary-General is invited to give appropriate attention to the cross-sectoral themes identified in paragraph 15 of the Economic
Предлагает договорным органам по правам человека в рамках их мандатов и методов работы уделить надлежащее внимание пятидесятой годовщине Декларации
Invites the human rights treaty bodies to give appropriate attention, within their mandates and methods of work,
Предлагает договорным органам по правам человека исходя из их мандатов и методов работы уделить надлежащее внимание пятидесятой годовщине Всеобщей декларации прав человека
Invites the human rights treaty bodies to give appropriate attention, within their mandates and methods of work, to the fiftieth anniversary of
Он рекомендовал Лихтенштейну уделить надлежащее внимание выполнению в полном объеме национального плана действий против расизма
It recommended to Liechtenstein to pay requisite attention to the full implementation of the 2003 National Action Plan against racism
Призывает государства- члены при рассмотрении повестки дня в области развития на период после 2015 года уделить надлежащее внимание вопросам уменьшения опасности бедствий,
Encourages Member States to give appropriate consideration in the discussion on the post-2015 development agenda to disaster risk reduction, including building resilience
Предлагает договорным органам по правам человека в рамках их мандатов и методов работы уделить надлежащее внимание пятидесятой годовщине Всеобщей декларации прав человека
Invites the human rights treaty bodies to give appropriate attention, within their mandates and methods of work, to the fiftieth anniversary of
Предлагает договорным органам по правам человека в рамках их мандатов и методов работы уделить надлежащее внимание пятидесятой годовщине Декларации
Invites the human rights treaty bodies to give appropriate attention, within their mandates and methods of work,
оценки осуществления Повестки дня на XXI век, которая будет созвана 23- 27 июня 1997 года, уделить надлежащее внимание вопросу о народонаселении в контексте устойчивого развития;
appraisal of the implementation of Agenda 21, which will be convened from 23 to 27 June 1997, should give due attention to the issue of population in the context of sustainable development;
призвал Рабочую группу уделить надлежащее внимание этому вопросу в ходе прений.
right to development and encouraged the Working Group to give due attention to this in its deliberations.
будет необходимо уделить надлежащее внимание их взаимосвязи еще до завершения второго чтения.
it would be necessary to give due attention to the relationship before completing the second reading.
этому следует уделить надлежащее внимание.
therefore should be given appropriate consideration.
в котором министры призвали Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде уделить надлежащее внимание эффективному укреплению планов региональных действий по защите морской среды
Aires in November 1996, in which the Ministers exhorted the United Nations Environment Programme to pay due attention to the effective strengthening of the regional action plans for the protection of the marine environment
Консультативный комитет Совета по правам человека уделить надлежащее внимание, в рамках их соответствующих мандатов,
the Human Rights Council Advisory Committee to pay due attention, within their respective mandates,
Комитет должен уделить надлежащее внимание данной проблеме
The Committee should give due attention to the topic
защите прав человека уделить надлежащее внимание, в рамках их соответствующих мандатов,
Protection of Human Rights to pay due attention, within their respective mandates,
просит их уделить надлежащее внимание рекомендациям Группы
asks them to give all necessary attention to the recommendations of the Group,
защите прав человека уделить надлежащее внимание, в рамках их соответствующих мандатов,
Protection of Human Rights to pay due attention, within their respective mandates,
в этой связи призывает Верховного комиссара уделить надлежащее внимание этой программе;
in this regard calls upon the High Commissioner to give adequate attention to the programme;
просила их уделить надлежащее внимание рекомендациям Группы
requested them to give all necessary attention to its recommendations
Результатов: 75, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский