should be includedshould be insertedshould be incorporatedshould be addedshould containshould be integratedshould be introducedmust includeshould be listedshould be mainstreamed
should take into accountmust take into accountshould considershould take into considerationneed to take into accountmust considerhave to take into accountshall take into accountshould addressmust address
должны инкорпорировать
should incorporatethey must incorporate
следует инкорпорировать
should incorporate
необходимо включить
should be includedneed to be includedyou must enableit is necessary to includeshould be insertedshould be incorporatedmust be includedneed to be incorporatedshould be integratedyou need to enable
should take into accountshould considershould take into considerationmust be taken into accountconsideration should be givenshould be borne in mindmust be consideredshould reflectshould be takenshould be aware
Примеры использования
Should incorporate
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The State party should incorporate in its Constitution and other laws the principle of an absolute prohibition of torture whereby no exceptional circumstances whatsoever may be invoked to justify it.
Государству- участнику следует включить в свою Конституцию и другие законы принцип полного запрещения пыток, при котором никакие исключительные обстоятельства не могут служить оправданием пыток.
United Nations training initiatives should incorporate issues concerning national or ethnic,
Инициативы Организации Объединенных Наций в области подготовки должны включать вопросы, касающиеся национальных
The Bank should incorporate free, prior
Банку следует включить требование о получении свободного,
The organizational structure of the police forces should incorporate the necessary mechanisms to ensure an acceptable amount of accountability
Организационная структура полицейских сил должна предусматривать необходимые механизмы обеспечения приемлемого уровня подотчетности
Efforts towards achieving the Millennium Development Goals should incorporate the human rights principles of accountability,
Усилия, направленные на достижение Целей развития тысячелетия, должны включать принципы ответственности, справедливости, отсутствия дискриминации,
Japan and the Republic of Korea noted that the proposed C-VMS should incorporate an exemption for krill fishing vessels as contained in the current VMS Conservation Measure 10-04.
Япония и Республика Корея отметили, что предлагаемая Ц- СМС должна предусматривать освобождение для крилевых судов, как содержится в существующей Мере по сохранению 10- 04 о СМС.
regional organizations should incorporate the best practices of South-South cooperation in their policies
региональные организации должны учитывать наилучшую практику сотрудничества ЮгЮг в своих стратегиях
First, the Procurement and Transportation Division should incorporate evaluation criteria into the Request for Proposals.
Во-первых, Отделу закупок и перевозок следует включить критерии оценки в объявления о принятии предложений.
Hence, proposals should incorporate a strong commitment to enhanced resources,
Таким образом, предложения должны включать твердые обязательства по укреплению базы ресурсов
Legal education, including continuing legal education for members of all levels of the legal profession, should incorporate international humanitarian law,
Юридическое образование, включая непрерывное юридическое обучение сотрудников правоохранительных органов всех уровней должно включать вопросы международного гуманитарного права,
Development actors should incorporate the needs of forced migrants into their country programmes
Организации, работающие в области развития, должны учитывать потребности вынужденных мигрантов в программах
Governments in the world should incorporate sustainable development into their respective national development strategies
Правительствам стран мира следует включить вопрос, касающийся устойчивого развития, в свои соответствующие
The design of the surface area should incorporate stabilizing features suitable to prevent the NAS from tipping
Конструкция поверхности должна предусматривать возможность стабилизации, чтобы система NAS не наклонялась
Personnel security programmes should incorporate screening of employees
Программы кадровой безопасности должны включать проверку сотрудников
In this regard, the modules should incorporate lessons learned
В этой связи модули должны инкорпорировать накопленный опыт
The statute should incorporate the right to refuse to surrender an individual on the grounds that he was accused of a political offence
В статут следует включить право отказа в выдаче лица по причинам того, что он обвиняется в политическом преступлении
The field programme should incorporate an appropriate sampling design with a minimum of four stations.
Программа деятельности на месте должна предусматривать надлежащую систему пробоотбора по меньшей мере на четырех станциях.
Each government department should incorporate children's issues into their respective portfolios,
Каждое государственное учреждение должно включать вопросы детей в программу своей работы
Alternative development programmes should incorporate the gender dimension by enabling women and men to participate
Программы альтернативного развития должны учитывать гендерные вопросы, обеспечивая равноправное участие мужчин
Both States and indigenous peoples should incorporate internationally recognized human
Государства и коренные народы должны включать международно признанные права человека
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文