SIGNED DOCUMENTS - перевод на Русском

[saind 'dɒkjʊmənts]
[saind 'dɒkjʊmənts]
подписанные документы
signed documents
signed papers
signed paperwork
подписанных документов
signed documents
подписью документы

Примеры использования Signed documents на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bureau PAC for which there exist detailed, signed documents and budgets.
в отношении которых имеются подробные подписанные документы и бюджеты.
viewing some encrypted or electronically signed documents or receiving of secure messages.
просмотр некоторых зашифрованные или электронно подписанные документы или получения защищенные сообщения,
Also, the participating countries signed documents which regulate the sphere of circulation of medicines in the territory of the EAEC.
Также страны- участницы подписали документы, регулирующие сферу обращения лекарственных средств на территории ЕАЭС.
The Unified Control Commission is not fulfilling its tasks(set out in the signed documents) and cannot, in fact, control and influence the situation in the security zone.
Совместная контрольная комиссия не выполняет свои задачи( они определены в подписанных документах) и фактически не контролирует ситуацию в зоне безопасности и не оказывает на нее никакого влияния.
The negotiations ended up with neither signed documents nor a joint statement,
Переговоры не завершились ни какими-либо подписанными документами, ни совместным заявлением,
After the initial identification of the client, the insurer shall accept digitally signed documents and the SEB Internet Bank in mutual communication as well.
Помимо первичной идентификации клиента страховщик при общении с клиентом также акцептует документы с цифровой подписью и интернет- банк SEB.
As described in the interview to the radio station"Echo of Moscow" the Ambassador of Russia in Quito Jan Burlay, the signed documents are the real breakthrough in relations with Latin America:"I think this first contract opens the door for mutually beneficial military-technical cooperation.
Как рассказал в интервью радиостанции« Эхо Москвы» посол России в Кито Ян Бурляй, подписанные документы- реальный прорыв в отношениях с Латинской Америкой:« Думается, что этот первый контракт откроет дверь для взаимовыгодного военно-технического сотрудничества».
Presidents at the meeting with representatives of the mass media noted that the negotiations and the signed documents will promote further strengthening of mutually beneficial
Президенты на встрече с представителями средств массовой информации отметили, что состоявшиеся переговоры и подписанные документы будут способствовать дальнейшему укреплению взаимовыгодных
Vladimir Putin thinks that the signed documents are important because"for nine years,
Владимир Путин считает: важность подписанных документов состоит в том, что" в течение 9 лет Москва
constructive atmosphere, the signed documents will serve to further development of multifaceted
конструктивной атмосферы, подписанные документы послужат дальнейшему развитию многоплановых
each year they deepen their relations based on the signed documents regarding joint monitoring and the program of cooperation.
на основе программы сотрудничества и подписанных документов о совместном контроле отношения с каждым годом углубляются.
President of Azerbaijan I. Aliyev speaking at the expanded format meeting emphasized that:"Our today's negotiations and the signed documents prove once again that the Turkmen-Azerbaijani relations are at the highest level.
Выступая на заседании в расширенном составе, президент Азербайджана И. Алиев особо отметил:«… проведенные нами сегодня переговоры и подписанные документы еще раз свидетельствуют о том, что туркмено- азербайджанские связи находятся на самом высоком уровне.
mail; at that, fax or electronic copies are valid till the signed documents have been received.
электронной почте при этом факсимильная или электронные копии имеют юридическую силу до момента получения подписанных документов.
while they were involved in its preparation, they signed documents that had been prepared,
в этом процессе подготовки они приняли участие, подписали документы, которые были подготовлены,
At the conclusion of the Armenian-Iranian negotiations, which took place at the Presidential Palace, the parties signed documents aimed at the deepening of the cooperation between the Republic of Armenia and the Islamic Republic
По завершении состоявшихся в резиденции Президента армяно- иранских переговоров на высшем уровне были подписаны документы, направленные на расширение двустороннего сотрудничества в ряде отраслей между Республикой Армения
Neither party shall contest the admissibility of copies of Signed Documents under either the business records exception to the hearsay rule
Ни одна из сторон не может оспаривать допустимость копий подписанных документов на основании либо изъятия из правила показаний с чужих слов
the position of the United Nations had departed from principles agreed on in earlier signed documents.
Объединенных Наций несколько отклонилась от принципов, согласованных в ранее подписанных документах.
direct access to Bolivian consular authorities and that they signed documents in which they allegedly relinquished their right to such assistance,
консульским должностным лицам и даже были вынуждены подписать документы о том, что они якобы отказались от такой встречи, на которую они имели полное
the WEF as well as the Roscongress Foundation and the WEF signed documents on cooperation at the St. Petersburg International Economic Forum.
в рамках Петербургского международного экономического форума подписаны документы о сотрудничестве между Министерством экономического развития Российской Федерации и ВЭФ, а также между Фондом« Росконгресс» и ВЭФ.
Bureau PAC for which there exist detailed, signed documents and budgets."Approved and unallocated" represent the balance of funds available to the programme
в отношении которых имеются подробные заверенные документы и бюджеты." Утвержденные, но невыделенные" относятся к остатку средств,
Результатов: 59, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский