SOME ACHIEVEMENTS - перевод на Русском

[sʌm ə'tʃiːvmənts]
[sʌm ə'tʃiːvmənts]
некоторые достижения
some achievements
some advances
some progress
several accomplishments
some of the successes
some gains
некоторых успехов
some success
some progress
some achievements
some headway
some advances
достигнуты определенные успехи
some success
some progress
some achievements
определенные наработки

Примеры использования Some achievements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Completing some achievements is a requirement for obtaining additional benefits or access to these same zones.
Выполнение некоторых достижений является требованием для получения дополнительных преимуществ( например возможность летать в определенных зонах) или доступ к этим самым зонам.
Thus, despite some achievements, alleviating poverty as well as bridging the increasing gap between the poor and the rich remains a central development challenge for Nepal.
Поэтому, несмотря на некоторые успехи, борьба с нищетой и преодоление углубляющегося разрыва между богатыми и бедными остаются для Непала центральными задачами развития.
Allow me to briefly refer to some achievements in protecting and promoting the rights of our children
Позвольте мне коротко коснуться некоторых достижений в деле защиты и поощрения прав детей
Some achievements of this program include setting up information kiosks in courts,
Некоторыми достижениями этой программы являются, в частности, создание информационных киосков в судах,
the rector of JSC KAZGUU University Talgat Narikbayev noted some achievements of the university.
ректор АО« Университет КАЗГЮУ» Талгат Нарикбаев поделился некоторыми успехами вуза.
India has made some achievements within the term of the Eleventh Plan,
Индия добилась определенных успехов в течение одиннадцатого плана,
Although some achievements were acknowledged, the meeting recognized that a number of countries continued to experience deterioration in environmental quality and depletion of natural resources.
Хотя участники совещания подтвердили достижение определенных успехов, они признали, что ряд стран попрежнему испытывает проблемы ухудшения качества окружающей среды и истощения природных ресурсов.
The Head of Delegation briefly presented some achievements in the promotion of human rights in Finland.
Глава делегации кратко рассказала о некоторых достижениях в области поощрения прав человека в Финляндии.
while there had been some achievements, States should further strive to meet their legal obligations to protect minorities.
что при наличии определенных достижений государства должны предпринять дополнительные усилия для выполнения своих правовых обязательств по защите меньшинств.
Challenges Although some achievements have been registered in the area of governance there are still other challenges, namely.
Хотя в области управления и есть определенные достижения, все еще остаются нерешенными некоторые проблемы, а именно.
Despite some achievements at the national level,
Несмотря на некоторые достижения на национальном уровне,
On the whole, the 3ADI had some achievements and resulted in mutual synergies in several fields,
В целом ИР3А имеет определенные достижения и обеспечила взаимодополняемость в ряде областей,
While there have been some achievements, there is, quite understandably, disappointment at the setbacks experienced in multilateral disarmament efforts.
Несмотря на некоторые достижения, наблюдается вполне понятное разочарование в связи с неудачами в многосторонних усилиях в области разоружения.
There are some achievements in BCI development[44, 45]
Определенные успехи в разработке таких ИМК уже достигнуты[ 44,
Zambia has also recorded some achievements in the area of disaster and risk reduction.
Замбия добилась также определенных успехов в области оказания чрезвычайной помощи и уменьшении опасности стихийных бедствий.
According to a United Nations report, despite some achievements, many crucial issues remain unresolved, and certain contrasts persist
Согласно докладу Организации Объединенных Наций, несмотря на отдельные достижения, многие крайне важные вопросы остаются нерешенными,
Despite some achievements, women remain underrepresented in the field of research
Несмотря на определенный прогресс, женщины попрежнему недопредставлены в секторе НИОКР,
The report also presents some achievements made in this area since the previous Conference held in 2007.
В докладе также содержится информация о некоторых достижениях в этой области за период после предыдущей Конференции, состоявшейся в 2007 году.
Since the last report to the General Assembly some achievements have been made in this important domain.
С момента представления последнего доклада Генеральной Ассамблее в этой важной области были достигнуты определенные успехи.
adding that some achievements actually might have regressed.
добавив, что на деле некоторые достижения, возможно, были сведены на нет.
Результатов: 71, Время: 0.0911

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский